《赠容南韦中丞》拼音译文赏析

  • zèng
    róng
    nán
    weí
    zhōng
    chéng
  • [
    táng
    ]
    chén
    táo
  • níng
    jūn
    weī
    chóng
    jiǔ
    驿
    háng
    yào
    jīn
    shí
    èr
    tóng
    zūn
    huà
  • sān
    qiān
    jiǎ
    yōng
    zhū
    fēng
    yún
    jìng
    西
    shān
    kòu
    jǐng
    quán
    shàng
    guó
    chūn
  • lái
    yǒng
    tiān
    bàn
    shì
    zhū
    rén

原文: 普宁都护军威重,九驿梯航压要津。十二铜鱼尊画戟,
三千犀甲拥朱轮。风云已静西山寇,闾井全移上国春。
不独来苏发歌咏,天涯半是泣珠人。



译文及注释
普宁都护军威重,九驿梯航压要津。
普宁都护的军队威势强大,九个驿站的船只压迫着要津。

十二铜鱼尊画戟,三千犀甲拥朱轮。
十二个铜鱼尊装饰着画戟,三千件犀牛甲背负着红色车轮。

风云已静西山寇,闾井全移上国春。
风云已经平息了西山的寇乱,城邑和井泉都迁移到了上国的春天。

不独来苏发歌咏,天涯半是泣珠人。
不仅苏州的人来发表歌咏,天涯的人们也有一半是在哭泣。
注释:
普宁都护军威重:普宁指的是地名,都护是古代官职,表示军队的统领。这里指的是普宁地区的军队威势强大。

九驿梯航压要津:九驿指的是九个驿站,梯航指的是交通要道。这里表示军队通过九个驿站,控制了交通要道。

十二铜鱼尊画戟:十二铜鱼指的是铜制的鱼形标志,画戟指的是绘有戟的图案。这里表示军队的标志和武器。

三千犀甲拥朱轮:三千指的是数量众多,犀甲指的是用犀牛角制成的盔甲,朱轮指的是红色的车轮。这里表示军队装备精良,数量众多。

风云已静西山寇:风云指的是战乱,西山寇指的是西方山区的盗贼。这里表示战乱已经平息,山区的盗贼已经被平定。

闾井全移上国春:闾井指的是村落和井水,上国指的是国家的上层。这里表示村落安宁,国家春天的气息已经到来。

不独来苏发歌咏:不仅仅是来到苏州发表歌咏。这里指的是有许多人来到苏州发表歌咏。

天涯半是泣珠人:天涯指的是远方,泣珠人指的是流泪的人。这里表示远方有很多人在流泪。


译文及注释详情»


陈陶简介: 陈陶,即陈嵩伯,号三教布衣,约公元812年至约885年间逝世。据《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传记载,他被描述为“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题以及称建水一带山水为“家山”,可以推断出他实际上是福建南平(即剑浦)人,而岭南或鄱阳只是他的祖籍。 陈陶早年游学长安,精通天文历象,尤其擅长诗歌创作。但他举进士未中后,便放荡不羁地游历名山,并在唐宣宗大中时隐居于江西新建县西的洪州西山。之后,他的去向不详。关于他的诗歌作品,据已散佚的资料记载,其诗歌共有十卷,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。