赠温州韩使君的译文及注释

译文及注释
康乐风流五百年,永嘉铃阁又登贤。
康乐的风流气息延续了五百年,永嘉的铃阁再次迎来了贤才。
严城鼓动鱼惊海,华屋尊开月下天。
严城的鼓声震动着鱼儿,使它们惊起海面,华丽的屋宇在月光下敞开向天空。
内使笔锋光案牍,鄢陵诗句满山川。
内廷的使者笔锋闪耀,案牍上写满了鄢陵的诗句,遍布山川之间。
今来谁似韩家贵,越绝麾幢雁影连。
如今谁能与韩家的尊贵相比,越国的麾幢高高飘扬,雁影连成一片。
注释:
康乐风流五百年:指国家安定繁荣的时光已经持续了五百年。
永嘉铃阁又登贤:永嘉指的是一个地名,铃阁是指高楼,登贤表示有贤人登上了高楼。
严城鼓动鱼惊海:严城指的是城墙,鼓动鱼惊海表示城墙上的鼓声震动得鱼都惊动了海水。
华屋尊开月下天:华屋指的是华丽的房屋,尊开表示打开,月下天表示在月光下。
内使笔锋光案牍:内使指的是朝廷的使臣,笔锋光案牍表示写字的技艺非常出色。
鄢陵诗句满山川:鄢陵指的是一个地名,诗句满山川表示这个地方的诗句遍布山川。
今来谁似韩家贵:指现在有谁能像韩家一样地位尊贵。
越绝麾幢雁影连:越绝指的是越国的麾幢,雁影连表示雁群的影子连成一片。




诗文: 康乐风流五百年,永嘉铃阁又登贤。严城鼓动鱼惊海,
华屋尊开月下天。内使笔锋光案牍,鄢陵诗句满山川。
今来谁似韩家贵,越绝麾幢雁影连。