《赠温州韩使君》拼音译文赏析

  • zèng
    wēn
    zhōu
    hán
    shǐ
    使
    jūn
  • [
    táng
    ]
    chén
    táo
  • kāng
    fēng
    liú
    bǎi
    nián
    yǒng
    jiā
    líng
    yòu
    dēng
    xián
    yán
    chéng
    dòng
    jīng
    hǎi
  • huá
    zūn
    kaī
    yuè
    xià
    tiān
    neì
    shǐ
    使
    fēng
    guāng
    àn
    yān
    líng
    shī
    mǎn
    shān
    chuān
  • jīn
    lái
    shuí
    hán
    jiā
    guì
    yuè
    jué
    huī
    zhuàng
    yàn
    yǐng
    lián

原文: 康乐风流五百年,永嘉铃阁又登贤。严城鼓动鱼惊海,
华屋尊开月下天。内使笔锋光案牍,鄢陵诗句满山川。
今来谁似韩家贵,越绝麾幢雁影连。



译文及注释
康乐风流五百年,永嘉铃阁又登贤。
康乐的风流气息延续了五百年,永嘉的铃阁再次迎来了贤才。
严城鼓动鱼惊海,华屋尊开月下天。
严城的鼓声震动着鱼儿,使它们惊起海面,华丽的屋宇在月光下敞开向天空。
内使笔锋光案牍,鄢陵诗句满山川。
内廷的使者笔锋闪耀,案牍上写满了鄢陵的诗句,遍布山川之间。
今来谁似韩家贵,越绝麾幢雁影连。
如今谁能与韩家的尊贵相比,越国的麾幢高高飘扬,雁影连成一片。
注释:
康乐风流五百年:指国家安定繁荣的时光已经持续了五百年。
永嘉铃阁又登贤:永嘉指的是一个地名,铃阁是指高楼,登贤表示有贤人登上了高楼。
严城鼓动鱼惊海:严城指的是城墙,鼓动鱼惊海表示城墙上的鼓声震动得鱼都惊动了海水。
华屋尊开月下天:华屋指的是华丽的房屋,尊开表示打开,月下天表示在月光下。
内使笔锋光案牍:内使指的是朝廷的使臣,笔锋光案牍表示写字的技艺非常出色。
鄢陵诗句满山川:鄢陵指的是一个地名,诗句满山川表示这个地方的诗句遍布山川。
今来谁似韩家贵:指现在有谁能像韩家一样地位尊贵。
越绝麾幢雁影连:越绝指的是越国的麾幢,雁影连表示雁群的影子连成一片。


译文及注释详情»


陈陶简介: 陈陶,即陈嵩伯,号三教布衣,约公元812年至约885年间逝世。据《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传记载,他被描述为“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题以及称建水一带山水为“家山”,可以推断出他实际上是福建南平(即剑浦)人,而岭南或鄱阳只是他的祖籍。 陈陶早年游学长安,精通天文历象,尤其擅长诗歌创作。但他举进士未中后,便放荡不羁地游历名山,并在唐宣宗大中时隐居于江西新建县西的洪州西山。之后,他的去向不详。关于他的诗歌作品,据已散佚的资料记载,其诗歌共有十卷,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。