鸡鸣曲的译文及注释

译文及注释
鸡鸣声在春天的早晨响彻林中,一声鸡鸣惊动了蛙蟆的宫殿。第二声鸡鸣打破了枕边的梦境,第三声鸡鸣让行人看到了红色的烟海。清晨时分,我懒得与百雏交谈,只想在蓬松的锦绣阳光下休息。我感到惭愧,因为我长相与你相似,却只能在白天鸣叫,而你却能在高树上鸣叫。
注释:
鸡声春晓上林中:鸡鸣声在春天的早晨传遍了林中。
一声惊落虾蟆宫:鸡鸣声一声惊动了虾蟆的宫殿。
二声唤破枕边梦:鸡鸣声第二声唤醒了人们枕边的梦境。
三声行人烟海红:鸡鸣声第三声时,行人已经在烟海中行走,天色渐红。
平旦慵将百雏语:天亮时,母鸡懒得再和小鸡们交流。
蓬松锦绣当阳处:母鸡的羽毛蓬松而美丽,正好在阳光下展示。
愧君饮食长相呼:我感到惭愧,因为我只是为了吃喝而存在。
为君昼鸣下高树:为了你,我在白天在高树上鸣叫。




诗文: 鸡声春晓上林中,一声惊落虾蟆宫。二声唤破枕边梦,
三声行人烟海红。平旦慵将百雏语,蓬松锦绣当阳处。
愧君饮食长相呼,为君昼鸣下高树。