《鸡鸣曲》拼音译文赏析

  • míng
  • [
    táng
    ]
    chén
    táo
  • shēng
    chūn
    xiǎo
    shàng
    lín
    zhōng
    shēng
    jīng
    luò
    xiā
    gōng
    èr
    shēng
    huàn
    zhěn
    biān
    mèng
  • sān
    shēng
    xíng
    rén
    yān
    hǎi
    hóng
    píng
    dàn
    yōng
    jiāng
    bǎi
    chú
    péng
    sōng
    jǐn
    xiù
    dāng
    yáng
    chù
  • kuì
    jūn
    yǐn
    shí
    cháng
    xiāng
    weí
    jūn
    zhòu
    míng
    xià
    gāo
    shù

原文: 鸡声春晓上林中,一声惊落虾蟆宫。二声唤破枕边梦,
三声行人烟海红。平旦慵将百雏语,蓬松锦绣当阳处。
愧君饮食长相呼,为君昼鸣下高树。



译文及注释
鸡鸣声在春天的早晨响彻林中,一声鸡鸣惊动了蛙蟆的宫殿。第二声鸡鸣打破了枕边的梦境,第三声鸡鸣让行人看到了红色的烟海。清晨时分,我懒得与百雏交谈,只想在蓬松的锦绣阳光下休息。我感到惭愧,因为我长相与你相似,却只能在白天鸣叫,而你却能在高树上鸣叫。
注释:
鸡声春晓上林中:鸡鸣声在春天的早晨传遍了林中。
一声惊落虾蟆宫:鸡鸣声一声惊动了虾蟆的宫殿。
二声唤破枕边梦:鸡鸣声第二声唤醒了人们枕边的梦境。
三声行人烟海红:鸡鸣声第三声时,行人已经在烟海中行走,天色渐红。
平旦慵将百雏语:天亮时,母鸡懒得再和小鸡们交流。
蓬松锦绣当阳处:母鸡的羽毛蓬松而美丽,正好在阳光下展示。
愧君饮食长相呼:我感到惭愧,因为我只是为了吃喝而存在。
为君昼鸣下高树:为了你,我在白天在高树上鸣叫。


译文及注释详情»


陈陶简介: 陈陶,即陈嵩伯,号三教布衣,约公元812年至约885年间逝世。据《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传记载,他被描述为“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题以及称建水一带山水为“家山”,可以推断出他实际上是福建南平(即剑浦)人,而岭南或鄱阳只是他的祖籍。 陈陶早年游学长安,精通天文历象,尤其擅长诗歌创作。但他举进士未中后,便放荡不羁地游历名山,并在唐宣宗大中时隐居于江西新建县西的洪州西山。之后,他的去向不详。关于他的诗歌作品,据已散佚的资料记载,其诗歌共有十卷,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。