译文及注释:
立马荒郊满目愁,
伊人何罪死林丘。
风号古木悲长在,
雨湿寒莎泪暗流。
莫道文章为众嫉,
只应轻薄是身雠。
不缘魂寄孤山下,
此地堪名鹦鹉洲。
立马荒郊满目愁:站在马上,荒凉的郊野景象让人心生忧愁。
伊人何罪死林丘:那位美人有何罪过,竟然死在了林丘之间。
风号古木悲长在:风声呼啸,古老的树木悲伤地长在那里。
雨湿寒莎泪暗流:雨水打湿了寒冷的莎草,泪水暗暗流淌。
莫道文章为众嫉:不要说文章因为众人嫉妒而受到诋毁。
只应轻薄是身雠:只应该认为轻薄是自己的敌人。
不缘魂寄孤山下:不是因为灵魂寄托在孤山下。
此地堪名鹦鹉洲:这个地方可以被称为鹦鹉洲。
注释:
立马荒郊满目愁:立即马上,荒凉的郊野景象充满了忧愁之情。
伊人何罪死林丘:指某位美丽的女子无辜地死在了林丘之间。
风号古木悲长在:风声呼啸,古老的树木悲伤地长在那里。
雨湿寒莎泪暗流:雨水打湿了寒冷的芦苇,泪水暗暗流淌。
莫道文章为众嫉:不要说文章因为众人嫉妒而不被重视。
只应轻薄是身雠:只应该认为轻浮是自己的敌人。
不缘魂寄孤山下:不是因为灵魂寄托在孤山下。
此地堪名鹦鹉洲:这个地方适合被称为鹦鹉洲。
诗文: 立马荒郊满目愁,伊人何罪死林丘。风号古木悲长在,
雨湿寒莎泪暗流。莫道文章为众嫉,只应轻薄是身雠。
不缘魂寄孤山下,此地堪名鹦鹉洲。