译文及注释:
山名兴势镇梁洋,俨有真风福此方。
山名兴势,镇梁洋,庄严而有真风,福气在此地。
瘦柏握盘笼殿紫,灵泉澄洁浸花香。
瘦柏紧握着盘笼,殿宇呈紫色,灵泉清澈,浸润着花香。
暂游颇爱闲人少,久住翻嫌白日忙。
短暂的游览中,我喜欢少有闲人,久住之后却嫌白天太忙碌。
只向五千文字内,愿成金骨住仙乡。
只希望在五千字之内,能够成为金骨,居住在仙乡。
注释:
山名兴势镇梁洋:兴势山是一个山名,镇梁洋是山的具体位置。
俨有真风福此方:山势雄伟,风景优美,有着真正的风光和福气。
瘦柏握盘笼殿紫:形容山上的柏树修长而苍翠,环绕着紫色的殿宇。
灵泉澄洁浸花香:山上的泉水清澈透明,浸润着花香。
暂游颇爱闲人少:暂时游览山景,喜欢这里人烟稀少的宁静。
久住翻嫌白日忙:长时间居住在这里,反而嫌弃白天过于忙碌。
只向五千文字内:只在这五千字之内,表达自己的愿望。
愿成金骨住仙乡:希望自己能成为金骨(不朽之身)居住在仙境之中。
诗文: 山名兴势镇梁洋,俨有真风福此方。瘦柏握盘笼殿紫,
灵泉澄洁浸花香。暂游颇爱闲人少,久住翻嫌白日忙。
只向五千文字内,愿成金骨住仙乡。