题鹰猎兔画的译文及注释

译文及注释
虽然是红色的画作,沉思也能伤人心。你夸赞鹰的眼睛敏锐,我却同情兔子的心情匆忙。
难道只有激发了才能激发骚人的兴致,只会让猎人更加疯狂。鲛绡的长度超过百尺,争相用来制作衣裳。
注释:
虽是丹青物,沈吟亦可伤:虽然只是一幅画作,但是沉思也能伤人心情。
君夸鹰眼疾,我悯兔心忙:你夸奖鹰的眼睛敏锐,我却同情兔子心急。
岂动骚人兴,惟增猎客狂:难道这不会激发文人的兴趣,只会让猎人更加狂热吗?
鲛绡百馀尺,争及制衣裳:鲛绡是一种珍贵的丝织品,长度超过一百尺,争相用来制作衣服。




诗文: 虽是丹青物,沈吟亦可伤。君夸鹰眼疾,我悯兔心忙。
岂动骚人兴,惟增猎客狂。鲛绡百馀尺,争及制衣裳。