赋得涉江采芙蓉的译文及注释

译文及注释
莲舟泛锦碛,极目眺江干。
莲花船在五彩斑斓的沙漠上漂浮,远眺江岸。
沿着水流划船容易,逆着浪花摘花困难。
有雾使得川流看起来宽广,无风时水面显得宽阔。
早晨来采摘已感到疲倦,怎能久久停留。
注释:
莲舟:指一种船,形状像莲花。

泛:漂浮、航行。

锦碛:指江河两岸的美丽景色。

极目:远远地望。

眺:远眺、观望。

江干:江河的岸边。

沿流:顺着水流的方向。

渡楫:划船。

易:容易。

逆浪:逆着水流的方向。

取花:摘花。

难:困难。

有雾:有雾气。

疑:疑似、仿佛。

川广:指江河的宽广。

无风:没有风。

见水宽:看起来水面很宽广。

朝来:早晨来到。

采摘:采摘花草。

倦:疲倦、疲劳。

讵得:怎么能。

久盘桓:长时间停留、逗留。




诗文: 莲舟泛锦碛,极目眺江干。沿流渡楫易,逆浪取花难。
有雾疑川广,无风见水宽。朝来采摘倦,讵得久盘桓。