原文: 知君书记本翩翩,为许从戎赴朔边。
红粉楼中应计日,燕支山下莫经年。
译文及注释:
知君书记本翩翩,为许从戎赴朔边。
知道你,书写起来飘逸动人,因为答应了从军去朔边。
红粉楼中应计日,燕支山下莫经年。
在红楼中等待着日子的到来,不要让时间在燕支山下白白流逝。
译文及注释详情»
赏析:
这篇文章所述的是杜审言的《送苏绾之任北疆掌书记》一诗,这首诗以赞美友人苏绾为起点,并通过巧妙的叙述方式表达了对友人的依依惜别。首先,诗的开头并没有写自己对友人的依依不舍,而是从赞美对方的风度和才华开始。在唐代文学中,对于“书记翩翩”的赞美可谓司空见惯,如曹植的《与吴质书》和陆游的《奉答内兄希叔诗》等。诗的第一句即化用这些意思来形容苏绾其人——潇洒自得,文采出众。
然而,这里并非只是简单的奉承,因为接下来的内容才是本诗真正想要表达的情感。接下来的一问乍看很突然,而且没有回答,似乎不着边际。“但为何要去北疆任职呢?”答案其实就是头一句,“正因为苏绾书记翩翩,才被元帅聘为书记”。这样的写法更突出了友人的风度与才干,而诗人对友人的的倾慕与留恋也就蕴含其中,不言而喻了。
接下来两句则更是婉转抒情,道出了惜别之意。但诗人并未从行者的角度来写,而是从居者的角度着笔。诗人通过友人的妻子之口,表达了对友人的期望和依依惜别之情。最后,诗人以燕支山来作为联想,将这篇诗自然流动的对仗结束。
总的来说,这篇文章讲述了杜审言的《送苏绾之任北疆掌书记》一诗的赏析。诗中充满了细节和含义,通过赞美友人的风度和才华,再通过设问的方式带出依依惜别之情。结尾则巧妙地使用燕支山来使整篇诗意呼之欲出。
赏析详情»
译文及注释:
杜审言、汉字译文、注释、北疆边地
我知道你才思敏捷,文书写得非常漂亮,却为什么要赴北疆边地去参军呢?家中妻子将一天一天计算着分离的日子,燕支山下你千万不要长年滞留哪。
**整理补充汉字
译文及注释详情»
杜审言简介: 杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然,被誉为“唐诗第一人”。其五言律诗,格律谨严,深受后世诗人的借鉴,被誉为“唐诗之祖”。