《经行岚州》拼音译文赏析

  • jīng
    xíng
    lán
    zhōu
  • [
    táng
    ]
    shěn
    yán
  • beǐ
    chūn
    guāng
    wǎn
    biān
    chéng
    hòu
    hán
    wǎng
    lái
    huā
    xīn
    jiù
    xuě
    réng
    cán
  • shuǐ
    zuò
    qín
    zhōng
    tīng
    shān
    huà
    kàn
    jīng
    qiān
    yuǎn
    jiān
    xiǎn
    zhēng
    ān

原文: 北地春光晚,边城气候寒。往来花不发,新旧雪仍残。
水作琴中听,山疑画里看。自惊牵远役,艰险促征鞍。



译文及注释
北地春光晚,边城气候寒。往来花不发,新旧雪仍残。
北方的春天已经晚了,边境城市的气候很冷。来往的人们看不到花儿开放,新雪和旧雪仍然覆盖着大地。
水作琴中听,山疑画里看。自惊牵远役,艰险促征鞍。
听着水的声音就像听琴声一样,看着山峰就像看画一样。自己惊讶于被远方的任务所牵引,压力和困难让征鞍加速前行。
注释:
北地:指北方地区。
春光晚:春天的光景已经晚了,即快到夏天了。
边城:指边境的城市。
气候寒:气候寒冷。
往来:指来往的人。
花不发:花还没有开放。
新旧雪仍残:新降的雪和旧的雪仍然存在。
水作琴中听:听着水流的声音,就像听琴声一样。
山疑画里看:山看起来像是画里的一样。
自惊:自己感到惊讶。
牵远役:被远远的任务所牵引。
艰险促征鞍:艰险的路途迫使骑马的人加快了速度。


译文及注释详情»


赏析
杜审言的《登岚州龙门阵》一诗,是一首以写景为主的山水田园诗。诗中描写了他两次经过岚州城的情景,对岚州城春季的景象做了详尽的描绘。首联“北地春光晚,边城气候寒”,准确地表现了岚州春天来得迟,料峭春寒如同暮冬的气象,并反映出河东与河南的气候差异。颔联“往来花不发,新旧雪仍残”,则生动描述了岚州山区的雪景和花开状况。此联表现了诗人往返的季节和时间跨度,塑造了寒冷、静谧、荒凉的岚州山区。全诗以其细腻的笔触、丰富的想象力及卓越的能力,将寒冷、萧索的岚州山区呈现在读者眼前。 此诗的叙述中运用了大量比喻手法,如“春光晚”、“料峭春寒如同暮冬气象”等,这些比喻使诗歌语言更加生动形象。整首诗抒情浓郁,情感真挚,让人感受到了诗人对于大自然的热爱和对于生活的感悟。整首诗的意境清新、雅致,给人以清新淡雅、静谧安逸之感。 总的来说,杜审言的《登岚州龙门阵》诗,以其细腻的笔触、卓越的能力,将寒冷、萧索的岚州山区以及丰富多彩的自然风光呈现在读者眼前,展现了诗人对于大自然的热爱和对于生活的感悟,是一篇值得深入品味的经典佳作。 赏析详情»


杜审言简介: 杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然,被誉为“唐诗第一人”。其五言律诗,格律谨严,深受后世诗人的借鉴,被誉为“唐诗之祖”。