原文: 堂堂大元,奸佞专权。开河变钞祸根源,惹红巾万千。官法滥,刑法重,黎民怨。人吃人,钞买钞,何曾见?贼做官,官做贼,混贤愚。哀哉可怜!
译文及注释:
堂堂大元,指的是元朝的皇帝。奸佞专权,指的是皇帝身边的权臣专权。开河变钞祸根源,指的是元朝时期的开河铸钞政策,导致了通货膨胀和社会动荡。惹红巾万千,指的是红巾军起义,是元朝末年的一次大规模农民起义。官法滥,刑法重,黎民怨,指的是元朝时期官员贪污腐败,刑法残酷,百姓生活困苦。人吃人,钞买钞,何曾见,指的是社会上的贪污腐败现象。贼做官,官做贼,混贤愚,指的是官员和贼人之间的勾结,以及官员的无能和愚昧。哀哉可怜,表达了对当时社会的悲哀和同情。
注释:
堂堂大元:指元朝的国家形象,本应庄严有序。
奸佞专权:指元朝时期,宦官专权,奸臣当道,导致政治腐败。
开河变钞祸根源:指元朝时期,由于政府财政困难,采取了开河变钞的措施,导致通货膨胀,社会动荡。
惹红巾万千:指红巾军起义,是元朝末年的一次大规模农民起义。
官法滥,刑法重,黎民怨:指元朝时期,官员贪污腐败,法律不公,百姓生活困苦,引起民怨。
人吃人,钞买钞,何曾见?:指元朝时期,社会动荡,人们为了生存不得不互相残杀,同时也有人靠着发行钞票牟取暴利。
贼做官,官做贼,混贤愚:指元朝时期,官员贪污腐败,有些贼人混迹官场,有些官员则变成了贼人,导致社会道德沦丧。
哀哉可怜:表示对元朝时期社会的悲哀和同情。
译文及注释详情»
佚名简介: