《登科后》拼音译文赏析

  • dēng
    hòu
  • [
    táng
    ]
    mèng
    jiāo
  • chuò
    kuā
    jīn
    cháo
    fàng
    dàng
  • chūn
    fēng
    kàn
    jìn
    cháng
    ān
    huā

原文: 昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。
春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。



译文及注释
昔日贫穷不值得夸耀,今天放纵思想无限。
春风得意,马蹄奔腾,一天看尽长安的花。
注释:
昔日:过去的日子。
龌龊:指贫穷、卑微、不光彩。
不足夸:没有什么值得夸耀的。
今朝:现在。
放荡:放纵、不拘束。
思无涯:思想无限、不受限制。
春风得意:形容心情畅快、得意洋洋。
马蹄疾:马蹄声响亮、速度快。
一日:一天。
看尽:看遍、看完。
长安花:指长安城内的各种花卉。


译文及注释详情»


孟郊简介
唐朝 诗人孟郊的照片

孟郊(751年-814年),字东野,湖州武康(今浙江德清)人,唐朝诗人,有诗囚之称。代表作品《游子吟》