原文: 拨棹蓦山溪。月上瓜州杨柳枝。金盏玉人歌解佩。一片子。绿盖舞风轻簇水。
译文及注释:
拨棹蓦山溪:划着船突然来到山溪边。
月上瓜州杨柳枝:月亮升起来了,瓜州的杨柳枝儿在月光下摇曳。
金盏玉人歌解佩:拿着金杯的美女唱歌,解下佩饰。
一片子:一片叶子。
绿盖舞风轻簇水:绿色的帐篷在风中舞动,轻轻地拢着水面。
注释:
拨棹:划船。
蓦:突然。
山溪:山中的小溪。
瓜州:地名,今江苏省扬州市。
杨柳枝:杨柳的枝条。
金盏:金杯。
玉人:美女。
歌解佩:唱歌解下佩带。
一片子:一片月光。
绿盖:绿色的帐篷。
舞风轻簇水:帐篷在风中轻轻舞动,像是水面上的波纹。
译文及注释详情»
龚翔麟简介: 龚翔麟(1658—1733),清代藏书家、文学家,字天石,号蘅圃,又号稼村,晚号田居,来自浙江仁和(今杭州)。康熙二十年(1681年)中顺天乡试乙榜,由工部主事累迁御史,有直声,致仕归。他工词,与朱彝尊等合称浙西六家,著有《田居诗稿》、《红藕庄词》等作品。