《劝酒》拼音译文赏析

  • quàn
    jiǔ
  • [
    táng
    ]
    líng
  • quàn
    jūn
    jīn
    zhī
    mǎn
    zhuó
    huā
    duō
    fēng
    rén
    shēng
    bié

原文: 劝君金屈卮,满酌不须辞。花发多风雨,人生足别离。



译文及注释
劝你拿起金屈卮,满满地倒满酒,不必推辞。花儿开放时常遭遇风雨,人生中也充满了离别。
注释:
劝君:劝告你
金屈卮:古代饮酒器皿,形状像弯曲的角,用金制成
满酌:满满的一杯酒
不须辞:不需要推辞或拒绝
花发:花开放
多风雨:经历了多次风雨,比喻经历了多少艰难困苦
人生:人的一生
足:足够,充足
别离:分别,离别


译文及注释详情»


赏析
这首《劝酒》是唐代诗人于武陵创作的一首送别之作,从中可以看到诗人不仅是一位才华横溢的文人,更是一位见多识广、经历丰富的哲学家。诗中通过描述敬酒情景,表达了对友人的关心和慰问,并以此为契机阐发自己的人生观。 在诗中,诗人曾用“金屈卮”形容敬酒器皿,展现出儒家文化中尊重礼节的精神;在对友人劝酒时,“不须辞”三字更是抒发出诗人豪放大气的性格,同时也透露出友人内心的焦虑情绪。而后两句祝辞,则是表达了诗人对友人的祝愿,而这位友人很可能是一位仕途不顺的官员。对此,诗人便用花儿经历风雨环境的比喻告诉友人,即使经历挫折,也要像花朵一样坚强,并继续前行。 此外,在这首诗中还体现出诗人对人生的深刻思考。他认为,人生就像一场漫长的旅途,需要经历各种离别和挫折来磨练自己的心智和意志。由此可以看出,于武陵很有哲学头脑,他用深刻的比喻和概括的哲理,让人们领悟到了生命的真谛。 总之,这首《劝酒》思想含义深远、意蕴丰富,给人留下了深刻的印象。诗人以豪放的语言表达出热情的友谊,以充满哲理的话语激励着朋友,同时也为后人展现了唐代文化的温暖和感人之处。 赏析详情»


于武陵简介: 于武陵,会昌时人,是唐代文学家。他的诗歌以写景送别为主,寄寓浓浓的乡思友情,诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。他的佳作有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客中》、《寄北客》等,其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广,被收入《全唐诗》中卷第五百九十五。