《截竿入城》拼音译文赏析

  • jié
    gān
    竿
    chéng
  • [
    weì
    jìn
    ]
    hán
    dān
    chún
    zhuàn
  • yǒu
    zhí
    cháng
    gān
    竿
    chéng
    mén
    zhě
    chū
    shù
    zhí
    zhī
    héng
    zhí
    zhī
    suǒ
    chū
    é
    yǒu
    lǎo
    zhì
    yuē
    feī
    shèng
    rén
    dàn
    jiàn
    shì
    duō
    zhōng
    jié
    ér
    "
    suì
    ér
    jié
    zhī

原文: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。


相关标签:写人

译文及注释
鲁有一个手持长竿进城门的人,他一开始竖着拿,无法进入;横着拿,也无法进入。陷入了无计可施的境地。突然一位老父亲走来,说:“我不是圣人,但经历了很多事情!为什么不用锯子把它截成两段再进去呢?”于是按照老父亲的建议,把竿子锯成两段,终于得以进入城门。
注释:
鲁:指人名,不详。

执长竿:手持长竿。

初竖执之:一开始竖着拿着长竿。

不可入:无法进入城门。

横执之:横着拿着长竿。

亦不可入:同样无法进入城门。

计无所出:想不出办法。

俄有老父至:突然来了一位老父亲。

曰:“吾非圣人,但见事多矣!:说:“我不是圣人,但是经历过很多事情。”

何不以锯中截而入?:为什么不用锯子把长竿锯成两段,然后再进入城门呢?

遂依而截之:于是按照老父亲的建议,把长竿锯成两段。


译文及注释详情»


道理
这句话“执长竿入城门者”鲁人,意味着这个人走路要扶着一根长杆子,像是一个戒备森严的警卫。这个比喻告诉我们,有些人做事情时过于死板,不懂得变通和灵活应对,这会让他们在面临困难时束手无策,无法解决问题。 我们可以从中获得一个重要的道理:作为一个聪明的人,不能自视较高,认为自己的想法就是最好的,因为这很容易导致思维僵化,失去灵活性。相反,我们应该注重思考,学会打破常规,寻找不同的解决方案。 此外,虚心求教也是非常关键的,但是在接受别人的建议时,我们也要保持清醒,不能盲目从众或照单全收,需要动脑筋判断其是否合理,能否解决实际问题。 总之,聪明的人不是自以为是的人,而是那些能灵活思考、虚心学习的人。只有不断地学习和思考,才能跨出长竿的束缚,成为一名具有创造力和领导力的人。 道理详情»


译文及注释
鲁国有个人,手拿长竿子要进城门,起初他竖着拿,但是不能进入城门;接着他横着拿,也不能进入城门。他实在想不出什么办法了。不久,一位老人来到这里,他说:“我虽然不是圣贤,但是见多识广,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依照老人的建议,用锯子将长竿子从中截断了。 注释: 1. 鲁国:春秋时期东部的一个霸主国家。 2. 竿子:形状像棒子的长条物品。 3. 圣贤:指在儒家经典中被认定具有高超智慧和卓越道德的人物。 4. 锯子:用来切断木头或金属等材料的工具。 译文及注释详情»


邯郸淳 撰简介: 魏晋诗人,作者信息正在完善中!


邯郸淳 撰 的其他作品