截竿入城的译文及注释

译文及注释
鲁国有个人,手拿长竿子要进城门,起初他竖着拿,但是不能进入城门;接着他横着拿,也不能进入城门。他实在想不出什么办法了。不久,一位老人来到这里,他说:“我虽然不是圣贤,但是见多识广,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依照老人的建议,用锯子将长竿子从中截断了。 注释: 1. 鲁国:春秋时期东部的一个霸主国家。 2. 竿子:形状像棒子的长条物品。 3. 圣贤:指在儒家经典中被认定具有高超智慧和卓越道德的人物。 4. 锯子:用来切断木头或金属等材料的工具。


诗文: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。


相关标签:写人 <