原文: 桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。
山气巄嵷兮石嵯峨,溪谷崭岩兮水曾波。
猿狖群啸兮虎豹嗥,攀援桂枝兮聊淹留。
王孙游兮不归,春草生兮萋萋。
岁暮兮不自聊,蟪蛄鸣兮啾啾。
坱兮轧,山曲岪,心淹留兮恫慌忽。
罔兮沕,憭兮栗,虎豹穴。
丛薄深林兮,人上栗。
嵚岑碕礒兮,碅磳磈硊;
树轮相纠兮,林木茷骫。
青莎杂树兮,薠草靃靡;
白鹿麏麚兮,或腾或倚。
状貌崟崟兮峨峨,凄凄兮漇漇。
獼猴兮熊罴,慕类兮以悲;
攀援桂枝兮聊淹留。
虎豹斗兮熊罴咆,禽兽骇兮亡其曹。
王孙兮归来,山中兮不可以久留。
译文及注释:
桂树丛生,山林幽深,枝条交错,蜿蜒盘绕。
山气峻峭,石头嶙峋,溪谷崭新,水波荡漾。
猿狖群啸,虎豹咆哮,攀援桂枝,留连不舍。
王孙游荡,不愿归去,春草萌生,绿意盎然。
岁末无聊,蟋蟀鸣叫,坡地崎岖,山路蜿蜒。
草木茂盛,人迹罕至,峰峦叠嶂,石头嶙峋。
青草杂树,蒿草繁茂,白鹿踏步,或跃或倚。
景象壮观,凄凉萧索,猴熊悲鸣,怀念同类。
攀援桂枝,留连不舍,虎豹搏斗,熊罴咆哮,禽兽惊惶,亡散群集。
王孙归来,山中不宜久留。
注释:
桂树:一种常绿乔木,叶子有香气,常用于制作香料和药材。
山气巄嵷:山的气息和气势。
石嵯峨:形容山石嶙峋、高耸。
溪谷崭岩:溪谷中嶙峋的岩石。
猿狖:猴子。
攀援:攀爬。
王孙:指贵族子弟。
萋萋:形容草木茂盛的样子。
蟪蛄:一种昆虫,又称蚱蜢。
啾啾:形容蟪蛄的叫声。
坱:陡峭。
轧:摩擦。
岪:山路弯曲。
恫慌忽:形容心情激动、不安。
罔:迷失。
沕:深入。
憭:仰望。
栗:害怕。
穴:洞穴。
丛薄深林:茂密的深林。
碕礒:山崖。
碅磳磈硊:山石嶙峋、高耸。
茷骫:枝叶交错。
青莎:青草。
薠草:野草。
靃靡:繁茂。
白鹿麏麚:白色的鹿。
状貌崟崟:形态高大。
凄凄漇漇:形容寂寞、凄凉。
獼猴:一种猴子。
熊罴:一种熊。
慕类:怀念同类。
斗:争斗。
咆:吼叫。
禽兽骇:禽兽惊恐。
曹:同类。
不可以久留:不能长时间停留。
译文及注释详情»
鉴赏:
《招隐士》是一篇让人魂悸魄动、森然可怖的文章。作者采用了夸张、渲染的手法,以强烈的主观感情色彩,极写深山荒谷的幽险和虎豹猿猴的凄厉,创造出一种怵目惊心的艺术境界,使读者感同身受。文章充满浓郁的情感和深邃的意义,音节谐和、情辞悱恻动人,至今仍为人们所传颂。
作者通过对深山幽谷中的景物描绘,将自然界的飞禽走兽和真山真水变成了艺术形象,营造出一种幽深、怪异、可饰的环境气氛,使人无法抗拒地沉迷其中。从篇首至“蟪蛄鸣兮啾啾”,文章主要描写的是王孙深入山林追慕桂枝芬芳(象征美德),在野兽的威胁下徘徊,引起亲朋好友焦虑和不安。第二部分从“坱兮轧”开始,以山石之巍峨、雾岚之郁结、虎豹之奔突、林鸟之啼鸣为主要描写对象,营造出一种惊心动魄的氛围。全文中透露出的主题思想是“王孙不可久留”,让人仿佛听到一声声回荡在崖谷间“王孙兮归来!”的招魂般凄厉哀怨的呼唤。
文章中的山中景物之惊心可怖暗示着朝中政治形势的复杂和淮南王处境的危险,同时也给淮南王以规劝,希望他能够早日归来。通过对楚辞的运用,作者将王孙和桂枝之间的爱情寓意和深情表达了出来。
总之,《招隐士》是一篇极具艺术价值的文章,它不仅表现了自然山水的壮美和野性,同时也展现了人类情感的丰富和内心的挣扎。阅读这篇文章,可以让人更加深刻地理解自然与人类的关系,领略到自然风光的美妙和神秘,同时也让人反思人类与自然应该和谐共处的重要性。
鉴赏详情»
译文及注释:
桂树丛生:指深山幽谷中生长着茂密的桂树。
岩石巍峨:形容山峰高耸,如同巍峨的城墙。
溪水激起层层高波:形容溪流波涛汹涌,声势浩大。
虎豹吼叫、群猿悲啼:形容深山中野兽和猴子的声音。
王孙隐居在这里:指一个王孙选择隐居在深山中的生活方式。
春草萋萋:形容春天草木生长茂盛的景象。
夏蝉哀鸣:形容夏天蝉鸣声嘶哑、凄厉。
云遮雾盖、盘曲险阻:形容深山中山势雄伟、路途艰险。
少快意、寂寞无聊:指王孙在深山中生活的孤独与无聊。
虎豹奔突、战战兢兢:形容野兽出没、情况危险,人们感到非常害怕。
山石横出竖立、树林枝干纽结:形容山石和树林错综复杂的景象。
野鹿和獐子:指深山中常见的野生动物。
头上的犄角高高耸立、丰毛光泽如洗:形容野鹿和獐子体型巨大,角和皮毛非常美丽。
失群的猴子和熊罴:指在深山中,某些猴子和熊罴不属于自己的群体,而变得孤立。
回来吧,山中险恶不可久留居!:这是提示王孙,生活在深山中存在很大的危险和孤独,应该离开山林返回社会。
译文及注释详情»
淮南小山简介: 两汉诗人,作者信息正在完善中!