《书洛阳名园记后》拼音译文赏析

  • shū
    luò
    yáng
    míng
    yuán
    hòu
  • [
    sòng
    ]
    feī
  • luò
    yáng
    chù
    tiān
    xià
    zhī
    zhōng
    xié
    xiáo
    shéng
    zhī
    dāng
    qín
    lǒng
    zhī
    jīn
    hóu
    ér
    zhào
    weì
    zhī
    zǒu
    gài
    fāng
    zhēng
    zhī
    tiān
    xià
    dāng
    shì
    yǒu
    shì
    luò
    yáng
    xiān
    shòu
    bīng
    cháng
    yuē
    luò
    yáng
    zhī
    shèng
    shuaī
    tiān
    xià
    zhì
    luàn
    zhī
    hòu
  • fāng
    táng
    zhēn
    guān
    kaī
    yuán
    zhī
    jiān
    gōng
    qīng
    guì
    kaī
    guǎn
    liè
    dōng
    zhě
    háo
    qiān
    yǒu
    luàn
    zhī
    chí
    táng
    zhú
    shù
    bīng
    chē
    róu
    jiàn
    feì
    ér
    weí
    qiū
    gāo
    tíng
    xiè
    yān
    huǒ
    fén
    liáo
    huà
    ér
    weí
    huī
    jìn
    táng
    miè
    ér
    gòng
    wáng
    chù
    cháng
    yuē
    yuán
    zhī
    feì
    xìng
    luò
    yáng
    shèng
    shuaī
    zhī
    hòu
  • qiě
    tiān
    xià
    zhī
    zhì
    luàn
    hòu
    luò
    yáng
    zhī
    shèng
    shuaī
    ér
    zhī
    luò
    yáng
    zhī
    shèng
    shuaī
    hòu
    yuán
    zhī
    feì
    xìng
    ér
    míng
    yuán
    zhī
    zuò
    rán
    zaī
  • gōng
    qīng
    fāng
    jìn
    cháo
    fàng
    zhī
    weí
    ér
    wàng
    tiān
    xià
    zhī
    zhì
    tuì
    退
    xiǎng
    táng
    zhī
    shì
    (
    táng
    zhī
    shì
    <
    s
    t
    r
    o
    n
    g
    >
    <
    /
    s
    t
    r
    o
    n
    g
    >
    zuò
    )

原文: 洛阳处天下之中,挟崤渑之阻,当秦陇之襟喉,而赵魏之走集,盖四方必争之地也。天下当无事则已,有事,则洛阳先受兵。予故尝曰:“洛阳之盛衰,天下治乱之候也。”
方唐贞观、开元之间,公卿贵戚开馆列第于东都者,号千有余邸。及其乱离,继以五季之酷,其池塘竹树,兵车蹂践,废而为丘墟。高亭大榭,烟火焚燎,化而为灰烬,与唐俱灭而共亡,无馀处矣。予故尝曰:“园圃之废兴,洛阳盛衰之候也。”
且天下之治乱,候于洛阳之盛衰而知;洛阳之盛衰,候于园圃之废兴而得。则《名园记》之作,予岂徒然哉?
呜呼!公卿大夫方进于朝,放乎一己之私以自为,而忘天下之治忽,欲退享此乐,得乎?唐之末路是已。(唐之末路是一作:矣)


相关标签:古文观止

译文及注释
洛阳处于天下的中心,地势险要,挟崤山和渑水之阻,位于秦岭的喉咙,是赵国和魏国的交汇之地,是四方必争之地。天下平静时,洛阳就平静了,有事情发生时,洛阳就先受到了战争的影响。我曾经说过:“洛阳的兴衰,是天下治乱的预兆。”

在唐朝贞观和开元年间,官员和贵族在东都开设了一千多个府邸。但是在唐朝的五季动乱中,这些府邸被毁坏成了丘墟,池塘和竹林被战车蹂躏,高亭大榭被火焚烧,化为灰烬,和唐朝一起消亡,没有留下任何痕迹。我曾经说过:“园圃的兴废,是洛阳兴衰的预兆。”

天下的治乱,可以从洛阳的兴衰中得知;洛阳的兴衰,可以从园圃的兴废中得知。因此,《名园记》的著作,我不是白费力气吧?

唉!官员和大臣们只顾自己的私利,忘记了天下的治理,想要退隐享受这种乐趣,能得到吗?唐朝已经走到了末路。
注释:
洛阳:古代中国的一个重要城市,位于今河南省洛阳市。

崤渑:指太行山和黄河。

秦陇:指秦岭和陇山。

赵魏:指赵国和魏国,两国都曾经在洛阳附近建都。

盛衰:指城市的繁荣和衰落。

公卿贵戚:指官员和贵族。

东都:指唐朝的首都长安。

五季之酷:指五代十国时期的战乱和动荡。

池塘竹树:指园林中的水池和竹林。

丘墟:指废弃的土地。

高亭大榭:指园林中的高台和亭子。

烟火焚燎:指战争中的火灾。

灰烬:指被烧毁后的残骸。

共亡:指唐朝的灭亡。

园圃之废兴:指园林的荒废和兴盛。

《名园记》:唐代文学家袁宏道所著的一部园林著作。

公卿大夫:指高级官员和贵族。

一己之私:指个人私利。

退享此乐:指退隐享受园林的乐趣。

末路:指唐朝的衰落和灭亡。


译文及注释详情»


题解
这篇题解的内容是围绕着《洛阳名园记》一书的后记展开的。后记一般是用来交代写作缘由和经过的,很难有振聋发聩之语。但本文却通过描述洛阳的盛衰,论证了洛阳园林的兴废可以看出一个国家的治乱。因此可以说,洛阳园林是国家治乱兴衰的晴雨表。这种说法强调了《洛阳名园记》不是白白写的,对朝廷的腐败提出了强烈的忠告,表现了作者对衰微的国势的清醒认识和深刻忧虑,简直是在敲警钟。 通过这本书,我们可以看到作者是借唐讽宋,用意十分清楚。他的“唐之末路是矣”的说法不就是一种警示吗?由于“旁观者清,当局者迷”,宋朝统治者并没有理会一个进士的批评和忠告,衰微的国势已难以逆转。过了不久,北宋覆灭,洛阳沦陷,繁丽多姿的众多洛阳名园顿然变成废墟。 因此,《洛阳名园记》这本书提醒我们,园林景观不但是一种人类的物质文化遗产,更是具有政治意义的象征。一个国家的治乱、兴衰,可以从中看出端倪。同时,这本书也告诉我们,对于人类社会的发展和进步,我们不仅需要广泛传承正确的历史知识,更需要认真倾听警钟长鸣。 题解详情»


简析
这篇文章从洛阳处天下的险要作为切入点,介绍了洛阳在历史上的地位和重要性,认为洛阳一直是兵家必争之地,其盛衰是天下治乱的标志。接着,文章进一步介绍唐朝贞观、开元之间高官贵族兴建千余所公卿名园的史实,并论述“园圃的兴废是洛阳盛衰的标志”。最后,文章进一步推论出“园圃的兴废是天下治乱的标志”。 可以看出,文章的核心思想是从一个具体的城市出发,结合历史事件和社会背景,揭示该城市的地位和影响力,并进一步推导出对整个社会的影响。特别是对于园林文化的介绍,不仅增加了文章的趣味性,更是为读者提供了有关中国传统文化的知识。总体而言,这篇文章立意新颖、观点独特,值得一读。 简析详情»


译文及注释
洛阳地处全国中部,拥有崤山、渑池的险阻,是秦川、陇地的咽喉,又是赵、魏争夺的地方。洛阳是四方诸侯必争之地,历史上每当天下战乱,洛阳总是首先受到战火波及。因此,有人曾说:“洛阳的兴盛和衰败是天下太平或动乱的征兆啊。” 在唐太宗贞观、唐玄宗开元时期,公卿贵族、皇亲国戚们在东都洛阳建造了一千多个公馆府第。然而,到了后期乱世时,这些豪华的府第也无法幸免于难,被五代军队大肆破坏焚毁。池塘、竹林、树木遭到兵车践踏,变成一片废墟。高高的亭阁、宽大的楼台也被战火焚烧,没有留下一丝痕迹,连同唐朝一起消失无踪。 因此,有人说:“馆第园林的繁盛或毁灭,就是洛阳兴旺或衰败的征兆啊。”天下的太平或动荡,从洛阳的兴衰就可以看到预兆;而从馆第园林的兴废也可以看到洛阳的兴衰。因此,《洛阳名园记》这样的作品才有意义。 可现在,公卿大夫们却忘记了国家太平或动荡的大事,只是被朝廷提拔任用,自私自利,放纵一己之欲。他们想等到以后退隐再去享受这种园林的乐趣,真的能如愿以偿吗?历史已经证明了唐朝的覆灭是前车之鉴,我们应该引以为戒。 译文及注释详情»


李格非简介: 李格非(约1045~约1105年)是北宋时期的文学家,字文叔,山东济南历下人,据《李清照集校注》记载,李格非是李清照的父亲。他的父祖辈都是韩琦的门下士,故而在家庭教育中,李格非就接受了良好的学术传统。李格非十分聪敏,幼时即勤奋学习,曾著有《礼记说》数十万言。 李格非于宋神宗熙宁九年(1076年)中进士,初任冀州(今河北冀县)司户参军、试学官,后为郓州(今山东东平)教授。在官场上,李格非以廉洁清正著称,不收受贿赂,也不兼任其他官职。他的诗文风格清新脱俗,注重意境与意蕴,被誉为“文学之林中有桂”。 李格非逝世时间不详,约在1105年前后去世。他的作品包括《池北偶谈》、《河南集》、《凭高问答》、《百词斋集》、《御街新话》等多部文集。他的诗歌以清新脱俗、富有意境为特色,代表作有《送友人》、《夜泊牛渚怀古》等。