书洛阳名园记后的译文及注释

译文及注释
洛阳处于天下的中心,地势险要,挟崤山和渑水之阻,位于秦岭的喉咙,是赵国和魏国的交汇之地,是四方必争之地。天下平静时,洛阳就平静了,有事情发生时,洛阳就先受到了战争的影响。我曾经说过:“洛阳的兴衰,是天下治乱的预兆。”

在唐朝贞观和开元年间,官员和贵族在东都开设了一千多个府邸。但是在唐朝的五季动乱中,这些府邸被毁坏成了丘墟,池塘和竹林被战车蹂躏,高亭大榭被火焚烧,化为灰烬,和唐朝一起消亡,没有留下任何痕迹。我曾经说过:“园圃的兴废,是洛阳兴衰的预兆。”

天下的治乱,可以从洛阳的兴衰中得知;洛阳的兴衰,可以从园圃的兴废中得知。因此,《名园记》的著作,我不是白费力气吧?

唉!官员和大臣们只顾自己的私利,忘记了天下的治理,想要退隐享受这种乐趣,能得到吗?唐朝已经走到了末路。
注释:
洛阳:古代中国的一个重要城市,位于今河南省洛阳市。

崤渑:指太行山和黄河。

秦陇:指秦岭和陇山。

赵魏:指赵国和魏国,两国都曾经在洛阳附近建都。

盛衰:指城市的繁荣和衰落。

公卿贵戚:指官员和贵族。

东都:指唐朝的首都长安。

五季之酷:指五代十国时期的战乱和动荡。

池塘竹树:指园林中的水池和竹林。

丘墟:指废弃的土地。

高亭大榭:指园林中的高台和亭子。

烟火焚燎:指战争中的火灾。

灰烬:指被烧毁后的残骸。

共亡:指唐朝的灭亡。

园圃之废兴:指园林的荒废和兴盛。

《名园记》:唐代文学家袁宏道所著的一部园林著作。

公卿大夫:指高级官员和贵族。

一己之私:指个人私利。

退享此乐:指退隐享受园林的乐趣。

末路:指唐朝的衰落和灭亡。




诗文: 洛阳处天下之中,挟崤渑之阻,当秦陇之襟喉,而赵魏之走集,盖四方必争之地也。天下当无事则已,有事,则洛阳先受兵。予故尝曰:“洛阳之盛衰,天下治乱之候也。”
方唐贞观、开元之间,公卿贵戚开馆列第于东都者,号千有余邸。及其乱离,继以五季之酷,其池塘竹树,兵车蹂践,废而为丘墟。高亭大榭,烟火焚燎,化而为灰烬,与唐俱灭而共亡,无馀处矣。予故尝曰:“园圃之废兴,洛阳盛衰之候也。”
且天下之治乱,候于洛阳之盛衰而知;洛阳之盛衰,候于园圃之废兴而得。则《名园记》之作,予岂徒然哉?
呜呼!公卿大夫方进于朝,放乎一己之私以自为,而忘天下之治忽,欲退享此乐,得乎?唐之末路是已。(唐之末路是一作:矣)


相关标签:古文观止 <