《人月圆·南朝千古伤心事》拼音译文赏析

  • rén
    yuè
    yuán
    ·
    nán
    cháo
    qiān
    shāng
    xīn
    shì
  • [
    sòng
    ]
  • nán
    cháo
    qiān
    shāng
    xīn
    shì
    yóu
    chàng
    hòu
    tíng
    huā
    jiù
    shí
    wáng
    xiè
    táng
    qián
    yàn
    feī
    xiàng
    shuí
    jiā
  • huǎng
    rán
    mèng
    xiān
    shèng
    xuě
    gōng
    bìn
    duī
    jiāng
    zhōu
    qīng
    shān
    leì
    shī
    湿
    tóng
    shì
    tiān

原文: 南朝千古伤心事,犹唱后庭花。旧时王谢、堂前燕子,飞向谁家。
恍然一梦,仙肌胜雪,宫鬓堆鸦。江州司马,青衫泪湿,同是天涯。


相关标签:婉约

译文及注释
南朝千古伤心事,犹唱后庭花。旧时王谢、堂前燕子,飞向谁家。
恍然一梦,仙肌胜雪,宫鬓堆鸦。江州司马,青衫泪湿,同是天涯。

汉字译文:
南朝时期的悲伤事情流传千古,但是人们依然唱着后院的花儿。曾经的王谢家,燕子飞到了哪里呢?我恍然间像做了一场梦,仙女一般的肌肤胜过雪,头发上堆满了黑色的乌鸦。江州的司马,穿着青色的衣服,泪水湿透了衣襟,和我一样远离家乡。
注释:
南朝:南朝时期,指中国南方的刘宋、南齐、梁、陈四个朝代。

千古伤心事:指南朝时期的动荡和战乱,给人们带来的痛苦和伤心。

后庭花:指宫廷中的美女。

旧时王谢:指南朝时期的两个著名诗人王之涣和谢灵运。

堂前燕子:指王之涣的《登鹳雀楼》中的“白日依山尽,黄河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。”中的“堂前一只燕,飞入寻常百姓家。”

江州司马:指南朝时期的诗人谢灵运,他曾任江州司马(一种官职)。

青衫:指谢灵运的官服。

天涯:指远离家乡的地方。


译文及注释详情»


赏析
这首词的作者是怀念北宋王朝的吴激,他对国家沦陷以及人民流离失所感到痛心。南朝历经许多次更替,短暂而不幸,这也使得吴激倍感心痛。尽管如此,统治者却对此置若罔闻,仍然荒淫无度地享受着生活。这种无情无义的统治者注定会让国家重蹈覆辙。 词中出现了商女琵琶和司马衫袖等意象,形象地描绘了人民遭受的不幸遭遇。这些形象生动而深刻,令人难以忘怀。整篇词汇用唐人的诗句为基础,但是,吴激将这些诗句巧妙地融入了自己的思想和情感之中,从而使得整篇作品的情感更加真挚、深刻,读来令人动容。 总之,这首词以其深刻的思想和优美的表现形式,展现了作者对于国家和人民的牵挂之情,同时也让人们对历史和未来进行深思。 赏析详情»


注释
这段内容主要涉及到南朝六朝、词曲名、古诗词的引用和形容美人的词语。 南朝又称六朝,是指建都于建康(今南京市)的六个朝代,分别是吴、东晋、宋、齐、梁、陈。伤心事也可以写作“伤心地”。 后庭花是一首词曲的名字。 “旧时”三句是根据刘禹锡的诗句“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”而重新组合而成的。 仙肌胜雪这个词语形容美人的肌肤比雪还要白皙。 宫鬓堆鸦是一种形容宫中美人鬓发的词语,意思是与鸦羽一样黑而丰厚。 “江州”三句是根据白居易的两首诗句“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿”、“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”而重新组合而成的。 注释详情»


吴激简介: 吴激(1090~1142),宋、金时期的作家、书画家,字彦高,自号东山散人,建州(今福建建瓯)人。他是北宋宰相吴栻之子,书画家米芾之婿,善诗文书画,所作词风格清婉,多家园故国之思,与蔡松年齐名,时称“吴蔡体”,并被元好问推为“国朝第一作手”。他的作品有《吴激词》、《吴激书画集》等。