译文及注释:
南朝千古伤心事,犹唱后庭花。旧时王谢、堂前燕子,飞向谁家。
恍然一梦,仙肌胜雪,宫鬓堆鸦。江州司马,青衫泪湿,同是天涯。
汉字译文:
南朝时期的悲伤事情流传千古,但是人们依然唱着后院的花儿。曾经的王谢家,燕子飞到了哪里呢?我恍然间像做了一场梦,仙女一般的肌肤胜过雪,头发上堆满了黑色的乌鸦。江州的司马,穿着青色的衣服,泪水湿透了衣襟,和我一样远离家乡。
注释:
南朝:南朝时期,指中国南方的刘宋、南齐、梁、陈四个朝代。
千古伤心事:指南朝时期的动荡和战乱,给人们带来的痛苦和伤心。
后庭花:指宫廷中的美女。
旧时王谢:指南朝时期的两个著名诗人王之涣和谢灵运。
堂前燕子:指王之涣的《登鹳雀楼》中的“白日依山尽,黄河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。”中的“堂前一只燕,飞入寻常百姓家。”
江州司马:指南朝时期的诗人谢灵运,他曾任江州司马(一种官职)。
青衫:指谢灵运的官服。
天涯:指远离家乡的地方。