《中秋玩月》拼音译文赏析

  • zhōng
    qiū
    wán
    yuè
  • [
    míng
    ]
    míng
  • tuán
    tuán
    hǎi
    jiǎo
    jiàn
    jiàn
    yún
  • mǎn
    qīng
    guāng
    chù

原文: 团团离海角,渐渐入云衢。
此夜一轮满,清光何处无!



译文及注释
团团:形容圆满的样子。离:离开。海角:海的尽头。渐渐:逐渐。入:进入。云衢:云居住的地方,指天空。此夜:今晚。一轮:指月亮。满:圆满。清光:明亮的光芒。何处:哪里。无:没有。整句话的意思是:月亮圆圆的离开海的尽头,逐渐进入天空。今晚月亮圆满,明亮的光芒无处不在!
注释:
团团:形容月亮圆满的样子。

离海角:离开海边,指月亮已经升起到天空中。

渐渐:慢慢地。

入云衢:进入云层之中,指月亮已经升到很高的位置。

一轮满:指月亮圆满的状态。

清光:明亮的光芒。

何处无:哪里没有,表示月亮的光芒无处不在。


译文及注释详情»


简析
此篇文章简述了一个著名的诗歌故事,诗人明光先在一年前写了上联,但一直想不出下联。次年中秋,他突然想出了下联,非常高兴,径直登上寺楼鸣钟庆祝。然而,这时南唐先主李昪正在准备登基,夜半寺僧撞钟,引起了城中的惊恐,被问责时明光先拿出自己之前写的上联和下联,让李昪知道自己是为了表达对中秋之夜美景的赞美而鸣钟庆祝的,与李昪登基没有关系。虽然这首诗与李昪登位之间是巧合,但其形容中秋之夜月上中天的美景气势磅礴,仍是一首不可多得的佳作。 简析详情»


注释
衢(qú):四通八达的道路,云衢则为云中之路。 据百度百科和搜狗百科提供的信息,可得以下补充注释: ①衢(qú):四通八达的道路。《说文》中解释为“四达谓之衢”。在古代,衢常用于指重要的交通枢纽,如京城扼守八方的晋阳、南京必经的跨江大桥都有以“衢”命名的地方。此外,也有“云衢”一说,被解释为云中之路。 注释详情»


佚名简介: 明朝诗人,作者信息正在完善中!