原文: 朝求升,暮求合,近来贫汉难存活。
早早开门拜闯王,管教大小都欢悦。
杀牛羊,备酒浆,开了城门迎闯王,闯王来了不纳粮。
吃他娘,着她娘,吃着不够有闯王。
不当差,不纳粮,大家快活过一场。
译文及注释:
朝早求升官,暮晚求婚配,最近贫苦人难以生存。
一早就开门拜访闯王,管教大小都欢欣鼓舞。
杀牛羊,备酒浆,开城门迎接闯王,但他不收纳粮。
吃他娘,着她娘,吃了还不够,还要有闯王。
不当官,不纳贡,大家快乐地过了一场。
注释:
朝求升:指白天努力工作,希望能够有所提升。
暮求合:指晚上回家,希望家庭和睦。
贫汉:指贫穷的人。
闯王:指明朝末年的农民起义领袖张献忠。
管教:指命令、指挥。
大小:指所有人。
杀牛羊:指准备宴席。
酒浆:指酒和果汁。
纳粮:指向政府缴纳税收。
吃他娘,着她娘:指吃光了所有的食物,包括别人的。
不当差,不纳粮:指不做官,不向政府缴纳税收。
译文及注释详情»
佚名简介: 明朝诗人,作者信息正在完善中!