《元旦口占用柳亚子怀人韵》拼音译文赏析

  • yuán
    dàn
    kǒu
    zhàn
    yòng
    liǔ
    huái
    怀
    rén
    yùn
  • [
    jìn
    dài
    ]
    dǒng
  • gòng
    qìng
    xīn
    nián
    xiào
    huā
    hóng
    yán
    shì
    zèng
    meí
    huā
  • beī
    jìng
    jiǔ
    sàn
    fēn
    cháng
    shèng
    chá
  • zhī
    yǒu
    jīng
    zhōng
    néng
    bào
    guó
    gēng
    weí
    jiā
  • peí
    yíng
    jiā
    jié
    yáo
    zhù
    yán
    ān
    jǐng
    huá

原文: 共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。
举杯互敬屠苏酒,散席分尝胜利茶。
只有精忠能报国,更无乐土可为家。
陪都歌舞迎佳节,遥祝延安景物华。



译文及注释
共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。
共同庆祝新年,欢声笑语不断,红岩士女赠送梅花。

举杯互敬屠苏酒,散席分尝胜利茶。
举起酒杯互相敬饮屠苏酒,散席品尝胜利的茶。

只有精忠能报国,更无乐土可为家。
只有忠诚报国才是最重要的,没有安乐的土地可以称为家。

陪都歌舞迎佳节,遥祝延安景物华。
在陪都,歌舞迎接佳节,遥祝延安的景物繁华。
注释:
共庆新年:一起庆祝新年。

笑语哗:欢声笑语。

红岩士女:指红军女战士。

赠梅花:送梅花作为礼物。

举杯互敬:举杯相互敬酒。

屠苏酒:一种传统的酒。

散席分尝:散席后分尝。

胜利茶:指庆祝胜利时饮用的茶。

精忠能报国:只有忠诚能够报效国家。

乐土可为家:没有安乐的家园可言。

陪都歌舞:指国民政府的首都南京。

迎佳节:迎接节日。

遥祝延安景物华:祝愿延安的景物繁华。


译文及注释详情»


创作背景
这篇创作的背景是1941年期间,中国正面临着内忧外患的困境。蒋介石发动了第二次反共高潮,制造了“皖南事变”惨案,而日寇则在一边威逼利诱蒋介石,迫其投降,在另一边则掉转枪口,指向中国共产党领导的抗日根据地。在这种情况下,日寇集中了60%的兵力对抗日根据地进行扫荡,“围剿”行动,企图一举扑灭抗日火焰。而汪蒋暗中勾结,大批国军加入汪精卫的伪军,共同参与扫荡行动。 在这种铁壁合围的严峻形势下,延安和其他根据地都遇到空前危机。面积、人口和军队都大幅度减少,抗战处于低谷期。但是共产党人并没有被困难所吓倒,他们极力克服困难,坚持抗战,顽强顶住内外双重逆流。在这样的时代背景下,董必武和办事处的其他同志,依然对革命前途充满信心。他们在低谷期间依然庆祝新年,董必武更是即兴赋诗以志庆贺。 这篇诗歌是对柳亚子《寄怀润芝先生,兼呈伯渠、玉章、必武、特立、曙时诸老》一诗的和答,最初发表于重庆《新华日报》。它所表达的是共产党人在抗战低谷期间不屈服、坚持斗争的精神和信念,鼓舞了广大人民坚定不移地抗击日寇和内奸叛徒的信心和决心。 创作背景详情»


鉴赏
董必武先生的这首诗《元旦》以红岩村八路军办事处的同志共度元旦的盛况为背景,描绘了时局紧张、敌我矛盾激化的艰难情境下,革命者们坚定信念、勇往直前、乐观向上的精神风貌。整首诗写景细腻、琅琅上口,语言简练、质朴自然,表现出作者深厚的革命感情和强烈的爱国情怀,同时也体现了他的诗歌造诣。 诗中的“笑语哗”生动地描绘了同志们共度元旦的愉快场面,“欢声笑语此起彼伏,一浪盖过一浪”,场面热烈而感人。在这样的环境中,革命者们并没有放松警惕,他们肩负着揭露蒋介石反共阴谋、抗击侵略者的历史使命和责任,时刻感受到担子的份量,却也以大无畏的革命英雄气概好整以暇,谈笑自若,展现出对困境的坚定面对和勇往直前的革命精神。 诗的结尾表达了对充满困难和坎坷的1941年的告别,对新的一年的美好期许与信心,同时也抒发了对革命事业的热切希望和决心。“笑语哗”中传递出的乐观向上的精神,可以激励人们在困难面前不屈不挠、勇往直前,展现出可贵的革命品质和人性光辉。 总之,董必武先生的这首诗,通过细腻的描写和深入的思考,表达了他对革命事业的赤诚热爱和追求,激扬了人们斗志、勇气和信念,具有极高的文学价值和历史价值。 鉴赏详情»


译文及注释
大家聚集在一起共同庆祝新年的到来,笑语喧哗,十分热闹,红岩村的年青同志送来梅花,更增添了节日气氛。聚集(jù jí):人们聚在一起;庆祝(qìng zhù):欢庆,庆贺;喧哗(xuān huá):声音大而嘈杂;增添(zēng tiān):增加、添加;节日(jié rì):指有纪念意义的日子,如新年等。 大家在一起举杯互相敬酒,表达着新年的祝愿,散席后众人意犹未尽,又一起品尝这胜利茶,谈论当今时事。敬酒(jìng jiǔ):举起酒杯向对方致意;祝愿(zhù yuàn):表达良好的期望或愿望;散席(sàn xí):离座、散去,结束用餐活动;意犹未尽(yì yóu wèi jìn):形容满足感不够,还想继续享受。 只有精忠才能报答祖国,如今祖国正遭外侮,烽烟遍地,没有地方去寻求一家安乐。精忠(jīng zhōng):指忠诚、坚定不移;报答(bào dá):回报、报答;外侮(wài wǔ):外来的侵略和压迫;烽烟(fēng yān):烽火遍布的景象,指战争;寻求(xún qiú):寻找、寻求帮助或解决方法。 我们在陪都重庆载歌载舞地欢庆新年,但不要忘了延安,让我们遥祝延安解放区繁荣昌盛。陪都(péi dū):指跟随领导居住和工作的地方,当时重庆是国民政府的行政中心;载歌载舞(zài gē zài wǔ):形容欢庆时的热闹景象;延安(yán ān):指中国革命时期中共中央领导机关所在地,当时为解放区的政治和军事中心;繁荣昌盛(fán róng chāng shèng):形容社会经济发展繁荣,人民安居乐业,事业兴旺。 译文及注释详情»


董必武简介: 近代诗人,作者信息正在完善中!