原文: 山滴岚光水拍堤,草香沙暖净无泥。只疑误入武林溪。
两岸桃花烘日出,四围高柳到天垂。一尊心事百年期。
译文及注释:
山上的雾气滴落在岚光中,水拍打着堤岸,草散发着香气,沙子温暖而干净,没有泥泞。只有疑惑,是否误入了武林溪。
两岸的桃花在阳光下绽放,四周的高柳树枝垂向天空。一颗心中的事情已经期待了百年。
注释:
山滴岚光:山上的露珠滴落,形成云雾,映照出山间的光芒。
水拍堤:水流拍打着堤岸。
草香沙暖:草地上的香气和沙滩上的温暖。
净无泥:非常干净,没有泥沙。
只疑误入武林溪:只怕误入了武林中的溪流,形容景色如此美丽,让人误以为是武林中的景色。
两岸桃花烘日出:两岸的桃花映照着日出的光芒。
四围高柳到天垂:四周的柳树高耸入云,直到天空。
一尊心事百年期:形容一个人的心事已经积累了百年之久。
译文及注释详情»
赏析:
这篇赏析的作品是姜彧所作的《浣溪沙》之二,描写了他游览山西晋祠时所见到的美景,以及感受到的喜悦和陶醉之情。
词中首先描写了山峰上的云岚,用“滴”字形象地描述云朵飘移的动感和清新的质感,接着描写了沿岸的河水、春草和沙滩。词中用“香”字形容草的香气、用“暖”和“净”来形容沙滩,展现出作者欣喜的心情和对自然景观的热爱。同时,在作者的眼中,这片山水胜境已经将人们从尘嚣中解放,如同走进了另一个世界,这也表达了作者对美好、宁静之地的向往。
值得注意的是,尽管本词是作于晋祠,但是作者并没有直接描写晋祠本身。相反,他通过描绘周围山水的清秀,间接地体现出了晋祠的美妙和令人向往的地方之处。整个词以优美的笔触、生动的描绘,为读者勾勒出了一幅恢宏壮阔的山水画卷,令人感受到大自然的恢弘和壮美,同时也展现了作者对自然之美的深刻体验和赞叹。
总之,姜彧的《浣溪沙》之二,是一篇以清新、简洁的笔法描绘出山水之美、表达出作者欣喜和向往之情的佳作。这篇词以其独特的视角和华丽的语言让读者欣赏到山水胜境的美妙和自然景观的魅力。
赏析详情»
姜彧简介: 姜彧(1218~1293),字文卿,莱阳人。他的父亲姜椿曾跟历城张荣有往来,为避战乱迁入济南市。姜彧聪颖好学,很快被张荣看重,先后任左右司知事、郎中断事官和参议官等职。 姜彧在担任滨州知州期间,积极推广桑树种植,使桑树遍布滨州,被誉为“太守桑”。此后,他历任多个职务,包括至元五年(1268年)被拜为治书侍御史,河北河南道提刑按察使,信州路总管,陕西汉中、河东山西道提刑按察使和行台御史中丞等。 姜彧于至元三十年(1293年)二月病逝,享年76岁。他留下了四首词作,并因晋祠石刻而流传于世。