原文: 芳草和烟暖更青,闲门要路一时生。
年年点检人间事,唯有春风不世情。
译文及注释:
芳草和烟暖更青,闲门要路一时生。
(芳草和烟雾使得春天更加青翠,闲敞的门户也因此变得热闹起来。)
年年点检人间事,唯有春风不世情。
(每年都会审视人间的事情,唯有春风是永恒的情感。)
注释:
芳草:指春天生长的青草,代表春天的景象。
烟暖:指春天的气候温暖,烟雾缭绕。
更青:更加翠绿。
闲门:指平常不开的门,代表平静的生活。
要路:指必经之路,代表人生的必经之路。
年年点检人间事:点检,指审视、检查。年年审视人间的事情,代表诗人对人生的思考。
唯有春风不世情:不世情,指不同寻常的情况。春风是常态,代表生命的循环和希望。
译文及注释详情»
简析:
简析:
这首诗是一首咏物诗,作者通过咏赞芳草和春风来讽喻世态人情。前两句点明芳草长得青葱一片,无论是贫家陋巷还是权门要路,处处都有葱茏之景。接着,后两句转入春风,点明主旨。作者以拟人手法,写春风年年查点人间万事,对谁都公平待之,不分善恶,与世态的冷暖炎凉无关。本诗反映了作者对于世事人情的淡泊态度,作者认为如芳草般纯真的存在与春风般平等的待遇才是最珍贵的。
简析详情»
注释:
注释:
苑:古代养禽兽植林木的地方,多指帝王的花园。
残雨:将止的雨。如《赤虹赋》:“残雨萧索,光烟艳烂。”唐卢纶《与从弟同下第出关言别》诗:“孤村树色昏残雨,远寺钟声带夕阳。”宋陆游《枕上口占》:“残雨堕檐时一滴,老鸡栖树已三鸣。”
蒙茸:蓬松;杂乱的样子。
雉:古代计算城墙面积的单位,长三丈高一丈为一雉。
五侯:公、侯、伯、子、男五等诸侯。
注释详情»
罗邺简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!