《襄阳怀古》拼音译文赏析

  • xiāng
    yáng
    huái
    怀
  • [
    táng
    ]
    bào
    róng
  • xiāng
    yáng
    tài
    shǒu
    shěn
    beī
    shēn
    hòu
    shēn
    qián
    nián
    shì
  • xiāng
    jiāng
    qiān
    suì
    weì
    weí
    líng
    shuǐ
    lóng
    yìng
    shí

原文: 襄阳太守沈碑意,身后身前几年事。
湘江千岁未为陵,水底鱼龙应识字。


相关标签:咏史怀古

译文及注释
襄阳太守沈碑意,身后身前几年事。
(襄阳的太守沈碑,思考着自己身后和身前的几年事情。)

湘江千岁未为陵,水底鱼龙应识字。
(湘江已经千年,但还没有成为陵墓,水底的鱼龙也应该会认识字。)
注释:
襄阳太守:指唐朝时期的官职,掌管襄阳地区的行政和军事事务。

沈碑意:指襄阳太守沈嘉禾的墓志铭,碑文内容主要介绍了他的生平事迹。

身后身前几年事:指沈嘉禾在任襄阳太守期间所做的事情,以及他去世后的情况。

湘江千岁未为陵:指湘江长存不灭,没有像人一样死去成为陵墓。

水底鱼龙应识字:指即使在水底,鱼和龙也能认识字,表达了沈嘉禾的名声和影响力广泛。


译文及注释详情»


赏析
这篇鉴赏文章主要讲述了一首佚名诗歌,通过对诗中对襄阳太守杜预沉碑的故事的描写,表达了人的功业是不会随着岁月流逝而消失的思想。 文章以介绍诗歌背景为开端,指出鲍溶到过南方很多地方,并且取道襄阳不止一次。这首诗是一首怀古咏史的作品,在描述悠久历史的同时,也从君臣的角度,表达了对于功业不朽的向往。接下来,文章重点讲述了诗中所提到的襄阳太守杜预沉碑的故事。杜预是西晋时期著名的政治家和学者,曾担任镇南大将军和都督荆州诸军事,长期驻守襄阳。他为了留名后世,不惜勒石记功,把碑文分别刻在一座山下和一座山上,使其落成的当场便涌来了人潮。而诗中“身后身前几年事”一句,则对杜预的功业进行了总结和概括,强调了他的成就和影响力。 之后,诗歌的描写转而聚焦于沉碑,特别是沉碑的深藏。诗中提到:“湘江千岁未为陵,水底鱼龙应识字。”创作者通过这样的比喻,将杜预的功业与湘江沉入水底的碑文相提并论,确认杜预的功业将像沉入水中的碑文一样,永久留存。这里诗中表述了人类所创造的功业是长存不衰的,即便岁月流逝,历史的破灭无法摧毁人类的伟大成就。 总之,这首佚名的诗歌从历史人物的生平和事迹出发,通过对襄阳太守杜预沉碑的故事的描述,传达出对于功业不朽的思考。文章语言简洁明了,结构清晰,既有鉴赏性,也有思想性,读后令人感叹历史的伟大和人类的不朽。 赏析详情»


鲍溶简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!