《江村即事》拼音译文赏析

  • jiāng
    cūn
    shì
  • [
    táng
    ]
    kōng
    shǔ
  • diào
    guī
    lái
    chuán
    jiāng
    cūn
    yuè
    luò
    zhèng
    kān
    mián
  • zòng
    rán
    fēng
    chuī
    zhī
    zài
    huā
    qiǎn
    shuǐ
    biān

原文: 钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。
纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。


相关标签:写景

译文及注释
钓完鱼回来不系船,江村月落正适宜睡觉。
即使一夜风吹走,只在芦花浅水边。
注释:
钓罢归来不系船:钓鱼结束后回家,不用系船,说明船已经停在岸边。
江村月落正堪眠:在江边的村庄,月亮已经落下,正是睡觉的时候。
纵然一夜风吹去:即使经过一夜的风吹,也不会影响到下一句的描述。
只在芦花浅水边:只有在芦花丛生的浅水边,才能看到船停在那里。


译文及注释详情»


译文及注释
司空曙、垂钓归来、缆绳、渔船 垂钓归来,却懒得把缆绳系上,任渔船随风飘荡;而此时残月已经西沉,正好安然入睡。即使夜里起风,小船被风吹走,大不了也只是停搁在芦花滩畔,浅水岸边罢了。 译文及注释详情»


赏析
这首小诗《江村夜钓》是一首别具匠心的短诗,通过一个细小的情节来描述江村夜晚的安静和钓者的悠闲生活,从而展现出诗人对于生活随性的态度。 诗中“钓罢归来不系船”这句话,写出了渔翁夜钓回来,懒得系船,船身被风吹动的情形,形象地表现了江村夜景。同时,“不系船”三字,成为全诗的关键点。接下来的诗句紧承第二句,点明了钓者所处的时间、地点、行动和心情:“江村月落正堪眠”,暗示着已经深夜,月亮已落,钓者也已疲倦,该睡觉了,于是他连船也不系。但又反问自己不系船能否安然入睡,并且通过“纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边”这两句话来回答这个问题。这里的“纵然”和“只在”两个关联词一前一后,把意思更推进一层:即使夜里起风,没有缆住的小船也只是停搁在芦花浅水边,有些生活琐事也无需过于计较。这种让情趣与环境自然融合的文学表现方式,在短短的四句诗中展现得淋漓尽致,也是该诗的独特魅力所在。 总的来说,这首小诗不仅写出了江村夜晚景色和钓者的悠闲生活,更通过一个小小的情节,展现出诗人对于生活的态度,即随性而为,享受生活中的点滴美好,这也是一种可贵的生活心态。 赏析详情»


司空曙简介: 司空曙(约720-790年),字文明,或作文初,广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人,约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要,家无担石,晏如也,尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府,授洛阳主簿,未几,迁长林县丞,累官左拾遗,终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年,曾官主簿,大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞,贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一,其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句,胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情"(《唐音癸签》卷七),有《司空文明诗集》,其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律,诗风闲雅疏淡。