《凉州词三首·其三》拼音译文赏析

  • liáng
    zhōu
    sān
    shǒu
    ·
    sān
  • [
    táng
    ]
    zhāng
  • fèng
    lín
    guān
    shuǐ
    dōng
    liú
    bái
    cǎo
    huáng
    liù
    shí
    qiū
  • biān
    jiāng
    jiē
    chéng
    zhǔ
    ēn
    rén
    jiě
    dào
    liáng
    zhōu

原文: 凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。
边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。


相关标签:写景

译文及注释
凤林关里的水向东流,白草黄榆已经经过了六十个秋季。
边将们都是因为主人的恩泽而得到了职位,却没有人知道如何攻取凉州。
注释:
凤林关:关口名,位于今甘肃省天水市秦安县境内。
白草:指秋天草木枯黄。
黄榆:落叶灌木,叶子黄色。
六十秋:指六十年的秋天,也可以理解为六十个秋季。
边将:边境守卫的将领。
主恩泽:指皇帝的恩宠。
取凉州:指攻占凉州,凉州是唐朝时期的一个重要边疆州。


译文及注释详情»


张籍简介: 张籍(约767~约830)是唐代著名的诗人,字文昌,汉族,出生于和州乌江(今安徽和县)人。他的先世移居和州,因此被称为“张水部”、“张司业”,且郡望在苏州吴(今江苏苏州),但是根据《张籍籍贯考辨》,韩愈所说的“吴郡张籍”指的是其郡望而非具体出生地点,据此考证确定张籍的籍贯是乌江。 张籍以其优美的乐府诗歌作品而著名,与王建并称“张王乐府”。他的诗歌风格清新明丽、音调婉转动听,被誉为唐代乐府诗的代表。 著名的诗篇有《塞下曲》、《征妇怨》、《采莲曲》、《江南曲》等,其中《塞下曲》被认为是张籍最著名的代表作之一。这首诗以饱满激昂的语言,表现了士兵们在战场上奋勇杀敌的英勇形象,反映了作者对于愧无力参军而深感内疚的心情。 关于张籍的死亡时间和原因,历史上并没有明确的记载。