《春江花月夜》拼音译文赏析

  • chūn
    jiāng
    huā
    yuè
  • [
    táng
    ]
    zhāng
    ruò
  • chūn
    jiāng
    cháo
    shuǐ
    lián
    hǎi
    píng
    hǎi
    shàng
    míng
    yuè
    gòng
    cháo
    shēng
  • yàn
    yàn
    suí
    qiān
    wàn
    chù
    chūn
    jiāng
    yuè
    míng
    !
  • jiāng
    liú
    wǎn
    zhuàn
    rào
    fāng
    diàn
    yuè
    zhào
    huā
    lín
    jiē
    xiàn
    ;
  • kōng
    liú
    shuāng
    jiào
    feī
    tīng
    shàng
    bái
    shā
    kàn
    jiàn
  • jiāng
    tiān
    xiān
    chén
    jiǎo
    jiǎo
    kōng
    zhōng
    yuè
  • jiāng
    pàn
    rén
    chū
    jiàn
    yuè
    jiāng
    yuè
    nián
    chū
    zhào
    rén
  • rén
    shēng
    dài
    dài
    qióng
    jiāng
    yuè
    nián
    nián
    wàng
    xiāng
    (
    wàng
    xiāng
    zuò
    zhī
    xiāng
    )
  • zhī
    jiāng
    yuè
    dài
    rén
    dàn
    jiàn
    cháng
    jiāng
    sòng
    liú
    shuǐ
  • bái
    yún
    piàn
    yōu
    yōu
    qīng
    fēng
    shàng
    shèng
    chóu
  • shuí
    jiā
    jīn
    biǎn
    zhōu
    chù
    xiāng
    míng
    yuè
    lóu
  • lián
    lóu
    shàng
    yuè
    pái
    huái
    yìng
    zhào
    rén
    zhuāng
    jìng
    tái
  • lián
    zhōng
    juàn
    dǎo
    zhēn
    shàng
    hái
    lái
  • shí
    xiāng
    wàng
    xiāng
    wén
    yuàn
    zhú
    yuè
    huá
    liú
    zhào
    jūn
  • hóng
    鸿
    yàn
    cháng
    feī
    guāng
    lóng
    qián
    yuè
    shuǐ
    chéng
    wén
  • zuó
    xián
    tán
    mèng
    luò
    huā
    lián
    chūn
    bàn
    hái
    jiā
  • jiāng
    shuǐ
    liú
    chūn
    jìn
    jiāng
    tán
    luò
    yuè
    西
    xié
  • xié
    yuè
    chén
    chén
    zàng
    hǎi
    jié
    shí
    xiāo
    xiāng
    xiàn
  • zhī
    chéng
    yuè
    rén
    guī
    luò
    yuè
    yáo
    qíng
    mǎn
    jiāng
    shù
    (
    luò
    yuè
    zuò
    luò
    huā
    )

原文: 春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似。(望相似一作“只相似”)
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。(落月一作:落花)


相关标签:春天写人

译文及注释
春天的江水和海水连成一片平静,海上的明月和潮水一同升起。
波浪随着潮水千万里地涌动,哪里的春江没有明月照耀!
江水曲折地绕过芳甸,月光照耀下,花林仿佛下起了雪花;
空中飘着的霜花不知不觉地飞舞,汀上的白沙却看不见。
江天一片清澈,孤月高悬在空中。
江畔有谁是第一次看到月亮?江月是哪一年第一次照耀人间?
人生代代不断流转,江月年年如此相似(或者说只是相似)。
不知道江月在等待着谁,只看到长江水流不断地向前流去。
白云飘荡着离去,青枫浦上的人却无尽的忧愁。
今夜哪家的扁舟子在江上漂荡?相思之情在哪座明月楼上?
可怜的明月在楼上徘徊,应该照耀着离人的妆镜台。
玉帘不肯卷起,拂在捣衣砧上的衣角还在飘荡。
此时相望却无法相听,愿意追随着月华流光照耀你。
鸿雁长飞,光芒不断地闪烁,鱼龙在水中跃动,留下了无数的痕迹。
昨夜在静潭中梦见落花,可怜的春天半途而废,无法回家。
江水流淌着,春天即将结束,江潭中的月亮也向西斜去。
斜月沉沉,藏在海雾中,碣石和潇湘之间的路途无限。
不知道有几个人乘着月光归来,落月摇曳,情感满溢在江树之间。(落月也可以理解为落花)
注释:
春江:指长江的上游,因为春季江水涨潮,所以叫春江。

潮水:指江水涨潮时,受海水影响而上涨的现象。

海上明月:指在海上看到的明月。

共潮生:指海水涨潮时,月亮的引力作用使得潮汐产生。

滟滟:形容江水波涛汹涌的样子。

随波:跟随江水的流动。

千万里:形容江水的长远。

何处:表示不管在哪里,春江都有明月。

宛转:曲折弯曲。

绕芳甸:绕过花草繁盛的田地。

皆似霰:形容月光照射下来,花林中的花瓣像雪花一样。

空里流霜:指空气中的水汽凝结成霜。

汀上白沙:指江边的沙滩。

江天一色:指江水和天空的颜色一样。

无纤尘:指空气中没有任何尘土。

孤月轮:指孤独的月亮。

何人:指哪个人。

代代无穷已:表示人类的生命代代相传,永无止境。

望相似:指每年的春江和月亮都很相似。

长江:指中国最长的河流。

送流水:指长江不断地向东流去。

白云:指白色的云朵。

青枫浦:指长江边上的青枫树林。

扁舟子:指划船的人。

相思明月楼:指在楼上眺望明月时,思念远方的人。

徘徊:指来回走动。

离人妆镜台:指在离别时,月亮照在镜台上,映照出离人的形象。

玉户帘:指用玉石做成的窗户。

捣衣砧:指用来敲打衣服的石头。

愿逐月华流照君:希望能够跟随月光,照亮自己所爱的人。

鸿雁:指大雁。

长飞:长时间飞行。

光不度:指飞行的距离很远。

鱼龙:指鱼和龙。

潜跃:指在水中潜游跳跃。

水成文:指水中的波纹和涟漪形成了文字。

闲潭:指静止的水面。

梦落花:指在梦中看到花落。

春半:指春季的半个月。

江潭:指江水中的水潭。

西斜:指月亮向西斜着。

沉沉:形容月亮沉重的样子。

藏海雾:指月亮被海雾所遮盖。

碣石:指江边的石头。

潇湘:指湖南的地名。

乘月:指乘坐月光。

落月:指月亮落下。

摇情:指摇曳着情感。

满江树:指江边的树木。


译文及注释详情»


解读二
这篇文章主要介绍了唐代诗人张若虚和他的著名诗篇《春江花月夜》,以及该诗题目的起源和历史沿革。文章指出,《春江花月夜》这个题目,最初由唐代陈叔宝创作,但是他的诗已经失传,无法得知其内容。隋炀帝杨广留下的两首《春江花月夜》则只有五言四句,内容短浅空洞。陈叔宝的另一首七言诗《玉树后庭花》则与《春江花月夜》并提,但在文学上不被重视,因为它是宫体诗,描写的是宫廷中的艳情事物,充斥着浮华、荒谬和空虚。文章进一步介绍了宫体诗在文学史上的地位和影响,认为这种诗歌风格由梁陈时期流行至隋唐时期,主宰了当时的文坛,造成了诗国的黑暗,遗留下无数罪孽。 此外,文章也提到了南朝士族生活优裕的现象,许多人都以能作五言诗作为展示自己身份的手段,如果不会作诗就会被人鄙视。这反映了当时社会的一些文化现象和价值观念。总之,该文章通过介绍一个著名的诗歌题目及其历史变迁,来反映当时文学史上的一些特点和文化现象。 解读二详情»


赏析
《春江花月夜》是中国唐代诗人张若虚所作的一首诗。这首诗经由闻一多先生的推崇,成为了中国文学史上的经典之一。全诗描绘了一个春江之夜的幽美场景,五种事物——春、江、花、月、夜集中体现了人生最动人的良辰美景,构成了诱人探寻的奇妙的艺术境界。 诗中第一句“春江潮水连海平,海上明月共潮生”,通过虚指表现出江潮浩瀚无垠,仿佛与大海连在一起,气势宏伟。一轮明月随潮而生,景象壮观。一个“生”字,就赋予了明月与潮水以活泼泼的生命。月光四射,江水弯弯曲曲地绕过花草遍生的春之原野,月色泻在花树上,象撒上了一层洁白的雪。诗人通过这样的描写,使得春江花月夜的景象生动形象,给读者带来了身临其境的感受。 诗中的最后两句“流霜不觉飞,摇荇恰依人影”,诗人对月光的观察极其精微,月光荡涤了世间万物的五光十色,将大千世界浸染成梦幻一样的银辉色。因而“流霜不觉飞”,“白沙看不见”,浑然只有皎洁明亮的月光存在。在这样的夜晚,青荇依人影摇曳,仿佛与人们心灵相通,给人带来一种肆意释放的自由感。 总之,《春江花月夜》以其唯美的描写和深入的思考,凝结了诗人对于生命和自然深刻而独特的理解,具有诗中之诗的魅力和巧妙的艺术构思,是中国文学宝库中的经典之作。 赏析详情»


解读
《春江花月夜》是一首受到无数读者喜爱的诗歌。作者吴翠芬以扬州南郊曲江或更南扬子江一带月下夜景为素材,在诗中描绘了春、江、花、月、夜五种动人景色。整篇诗分为三个部分,分别展现了景、情、理。第一部分描写了春江的美景,第二部分表达了面对江月的感慨,第三部分则抒发了人间思妇游子的离愁别绪。 诗人以“江潮连海,月共潮生”开篇,这里的“海”是虚指,形容江潮浩瀚无垠,仿佛和大海连在一起,气势宏伟;而一轮明月随潮涌生,则使景象更加壮观。诗人对月光的观察非常精微,认为月光荡涤了世间万物的五光十色,将大千世界浸染成梦幻,将春江的花草遍地和江水曲弯绕过的原野都映照得明媚而富有诗意。同时,诗人在作品中也展现了对生活美好的向往和对离愁别绪的反思,使整篇诗充满感情色彩和哲理深度。 在文学史上,《春江花月夜》是一首不可多得的经典之作。张若虚也因这首诗被誉为“孤篇横绝全唐”,其艺术、思想价值仍为后人所推崇。 解读详情»


解读四
这篇文章对张若虚的《春江花月夜》进行了深入解读。该诗以月亮为开端,将各种景物和情感紧密联系在一起,通过组织结构创造了完美的诗歌效果。前半部分写实,后半部分抒情,但两者又相互依存。诗歌中充满了色彩鲜明的形象,共同营造出柔和静谧的意境,并与深挚的情感相呼应。为了与缠绵的情感相适应,诗歌采用顶针连环句式,让人唏嘘不已。整首诗每四句一换韵,平仄相间,韵律婉转悠扬,使得情景交织成了有机整体。 解读四详情»


解读三
这篇文章主要讲述了诗歌的本质和解读方法。作者认为,诗歌的情感和意境是与作者不可分割的,后人并不能真正理解诗歌所表达的情感。因此,阅读诗歌时,不同的人会因为自己不同的心境而产生不同的理解。为了更好地理解一首诗,作者选择抄写,并在其中沉浸,在这个过程中深刻感受到了诗歌所表达的情感。作者还点评了《春江花月夜》这首诗,认为它带有乐府诗一贯的情感,主要表达了诗人离愁之情,而且语言简单易懂,不需要注解即可理解诗歌的意境。 总的来说,作者非常注重诗歌的情感和意境,强调了阅读诗歌时应该注重自身的感受,从而更好地理解诗歌。同时,作者也谈到了诗歌的解读方法,认为诗歌的意境是与作者紧密相连的,需要通过深入阅读、沉浸其中来理解诗歌的情感。 解读三详情»


创作背景
《春江花月夜》是一首源远流长的乐府民歌,相传为南朝陈后主所作。据《旧唐书·音乐志二》记载,陈后主曾经和叔宝、宫中女学士及朝臣们一起相互吟咏诗歌,在这样的背景下创作了《春江花月夜》这首诗。太乐令何胥也善于文咏,他在陈后主的诗中选取了一些尤为艳丽的描写,以这些描写为基础谱写了这首曲子。 后来,隋炀帝也对这首乐府进行了改编。《乐府诗集》卷四十七收录了《春江花月夜》七篇,其中便包括了隋炀帝改编的两篇,展现了这首乐府在历史上的流传和演变。 在这个背景下,张若虚通过拟题作诗的方式,将这首乐府重新演绎成了他自己的版本,与原先的曲调有所不同,但是因其精美而被人民广为传诵。然而,具体的创作背景已不可考,只能通过文献记载和传说来了解这首乐府的历史渊源。 创作背景详情»


大话诗人
唐代文坛繁盛,诗人如云。其中,张若虚以其清新脱俗的诗风、真挚感人的情感入选“吴中四士”,成为后人传颂的大话诗人。 据传,张若虚生于唐代,扬州人。虽生平事迹不详,但他曾在兖州兵曹任职,可见他并非一名闲散之辈。然而,张若虚真正让他名垂千古的,还是他那优美、清新的诗词。 作为“吴中四士”之一,张若虚的诗词堪称经典。他的代表作《春江花月夜》便是千古流传的名篇之一。这首诗以乐府诗的旧题目为背景,以真挚动人的离情别绪为主线,表达了深刻的人生哲理。整首诗语言清新优美,给人以清灵空明、自然脱俗的阅读感受。 张若虚的诗词,以优美、清新、真挚为特点,拥有着深厚的文化底蕴和艺术价值。正因如此,他成为了大话诗人中的佼佼者,也是中华文化宝库中不可或缺的重要组成部分。 大话诗人详情»


煮酒论诗词
春江花月夜,张若虚笔下, 一轮明月似银盘。 滔滔江水奔向天, 花林月景照人间。 优美语言描画出, 恬静明净图画前。 满眼波光皎洁月, 谁是第一个观此物? 岁月易逝今古事, 唯有月华永不灭。 人生短暂须珍惜, 万物于月显清澈。 江天一色无杂色, 月光如霜银白流。 诗家对宇宙思考, 情景交融玲珑透。 弥漫诗情与画意, 创造千古旷世之作。 张若虚化腐朽为神, 孤篇盖全唐传千代。 煮酒论诗词详情»


译文及注释
春江水势汹涌,与海相连,形成一股浩荡气势。此时,一轮圆月从海面升起,如同与潮水一同涌出。月光照亮了春江,闪耀着波浪,使得整个春江都被明亮的月光覆盖。江水蜿蜒曲折地流淌在花草丛生的原野中,月光照耀下的树林中开满鲜花,如同闪烁着细密的雪花。由于月色宛如霜,所以难以察觉到霜飞的存在。洲上的白沙与月色融为一体,看不太清晰。江水、天空连成一片,没有任何尘埃,只有孤月高高悬挂在明亮的天空中。 哪一代人最初看到了江上的月亮?江上的月亮已经历了多少年,但每年总是相似。或许,江上的月亮正在等待某个人,而长江仍然不断地向前运输流水。游子像白云般缓缓离去,只留下思妇独自站在青枫浦,悲伤万分。今晚在哪里,哪个游子坐在小船上漂流?哪个地方的人站在明月照耀的楼上想念着远方的亲友?而那不停移动的月光则应该照耀着离人的梳妆台。月光透过思妇的门帘,卷不走;照在她的捣衣砧上,拂不掉。此时,虽然彼此望着同一轮月亮,但却听不到对方的声音。我希望能够随着月光,照耀着您。 鸿雁不断飞翔,但却无法飞出无边无际的月光覆盖范围。月光照射在江面上,鱼和龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。(这两句诗所描述的是月光的清澈和辽阔,也蕴含了鱼和雁不能传信的意味。)昨天晚上我曾经梦见花落在宁静的潭水之中,可惜,这个春天已经过去了一半,时间过得很快。 译文及注释详情»


张若虚简介: 张若虚(公元约660年—约720年)是唐代诗人,出生于扬州(今属江苏)。他曾担任兖州兵曹官职,但出生年月和字号等信息均不详。他的生卒年份尚未确切,具体事迹可略见于《旧唐书·贺知章传》中。 在唐朝中宗神龙时期(公元705年至707年),张若虚与贺知章、贺朝、万齐融、邢巨、包融一起以文词俊秀出名于京城,被誉为“吴中四士”,这充分表明了他在当时文学界的地位。 张若虚生前所写的诗歌存世不多,仅有两首被列入《全唐诗》中。其中,他的名篇《春江花月夜》广为流传并被人们津津乐道。这首诗抒发了真挚感人的离情别绪以及关于人生的哲理感悟,语言清新优美,韵律宛转悠扬,给人以清丽自然、澄澈空明的感受。至于张若虚逝世的具体时间和经历等信息,由于现存的史书材料不充分,目前尚无确切的记录。