《代答闺梦还》拼音译文赏析

  • dài
    guī
    mèng
    hái
  • [
    táng
    ]
    zhāng
    ruò
  • guān
    sài
    nián
    huá
    zǎo
    lóu
    tái
    bié
    wàng
    weí
  • shì
    shān
    zhù
    nuǎn
    kaī
    jìng
    chūn
    huī
  • yàn
    kuī
    luó
    fēng
    lái
    shàng
    huà
  • qíng
    cuī
    táo
    yàn
    xīn
    guǎn
    xián
    feī
  • zhuāng
    cháo
    xiāng
    dài
    fēng
    huā
    míng
    guī
  • mèng
    hún
    chù
    yǎn
    chóng
    feī

原文: 关塞年华早,楼台别望违。
试衫著暖气,开镜觅春晖。
燕入窥罗幕,蜂来上画衣。
情催桃李艳,心寄管弦飞。
妆洗朝相待,风花暝不归。
梦魂何处入,寂寂掩重扉。


相关标签:闺怨

译文及注释
关塞年华早,楼台别望违。
试衫著暖气,开镜觅春晖。
燕入窥罗幕,蜂来上画衣。
情催桃李艳,心寄管弦飞。
妆洗朝相待,风花暝不归。
梦魂何处入,寂寂掩重扉。

意思:岁月匆匆,关塞早已经过去,楼台相隔遥远。穿上试衣,感受暖气,照镜子寻找春光。燕子飞入窥视罗幕,蜜蜂飞来上画衣。情感催促桃花李花开放,心灵寄托在管弦乐声中飞翔。早晨化妆相互等待,风花夜晚不归。梦魂飘荡在何处,寂静地关闭重门。
注释:
关塞:指边境关口,年华早:指时光飞逝,时间过得很快。

楼台:指高楼大厦,别望:指远眺。

试衫:指穿上新衣服试穿,著暖气:指穿上保暖的衣服。

开镜:指照镜子,觅春晖:指寻找春天的气息。

燕:指燕子,入窥罗幕:指燕子进入帷幕中筑巢。

蜂:指蜜蜂,上画衣:指蜜蜂飞到花上采蜜。

情催:指情感的驱使,桃李艳:指桃花和李花的美丽。

心寄:指心中寄托,管弦:指音乐。

妆洗:指化妆和洗脸,朝相待:指早晨相见。

风花:指风中飘落的花瓣,暝不归:指夜晚不归家。

梦魂:指梦中的灵魂,何处入:指进入何处。

寂寂:指寂静无声,掩重扉:指关上沉重的门。


译文及注释详情»


赏析
这篇文章赏析的诗歌是张若虚的《春闺梦·闺怨》。这首诗以拟闺怨的形式,描写了一位思念丈夫的妇人在春日里的心境和情感体验,从而展现了初唐时期女性的内心世界。 诗中第一句点明主题,描述了年轻的妻子与丈夫分别,伤感凄美的场面。但作者只是简略地带过了这段离别,给读者留下了无尽的遐想空间。从此,诗歌进入正题。妻子孤独地度过了许多漫长的苦思与煎熬,带着凄迷的心情打扮自己,然后望向窗外,找寻安慰。她看到了繁花似锦的景象,听到了蜜蜂的嗡嗡声,被这些春日的细节深深吸引。其中,诗人生动地描写了妻子的“画衣”,用衣上绣花能吸引蜜蜂入间的手法,表现出思妇的细致、精神和对自己的要求。 诗中的细节描写与意象清新自然,呈现出了一位孤独思念中的妇人的内心世界。从中可以感受到当时时代背景下女性身份的脆弱和不易,以及她们为了生活奔波的艰辛。该作品在初唐女性诗歌中占据了重要位置,成为了中国文学史上思闺诗的代表之一。 赏析详情»


张若虚简介: 张若虚(公元约660年—约720年)是唐代诗人,出生于扬州(今属江苏)。他曾担任兖州兵曹官职,但出生年月和字号等信息均不详。他的生卒年份尚未确切,具体事迹可略见于《旧唐书·贺知章传》中。 在唐朝中宗神龙时期(公元705年至707年),张若虚与贺知章、贺朝、万齐融、邢巨、包融一起以文词俊秀出名于京城,被誉为“吴中四士”,这充分表明了他在当时文学界的地位。 张若虚生前所写的诗歌存世不多,仅有两首被列入《全唐诗》中。其中,他的名篇《春江花月夜》广为流传并被人们津津乐道。这首诗抒发了真挚感人的离情别绪以及关于人生的哲理感悟,语言清新优美,韵律宛转悠扬,给人以清丽自然、澄澈空明的感受。至于张若虚逝世的具体时间和经历等信息,由于现存的史书材料不充分,目前尚无确切的记录。