《满宫花·雪霏霏》拼音译文赏析

  • mǎn
    gōng
    huā
    ·
    xuě
    feī
    feī
  • [
    dài
    ]
    weì
    chéng
    bān
  • xuě
    feī
    feī
    fēng
    lǐn
    lǐn
    láng
    chù
    kuáng
    yǐn
    zuì
    shí
    xiǎng
    zòng
    fēng
    liú
    luó
    zhàng
    xiāng
    weí
    yuān
    qǐn
  • chūn
    cháo
    qiū
    jūn
    shèn
    chóu
    jiàn
    xiù
    píng
    zhěn
    shào
    nián
    shì
    chū
    xīn
    leì
    jīn
    shuāng
    rèn

原文: 雪霏霏,风凛凛,玉郎何处狂饮?醉时想得纵风流,罗帐香帷鸳寝。
春朝秋夜思君甚,愁见绣屏孤枕。少年何事负初心?泪滴缕金双衽。


相关标签:写景

译文及注释
雪纷纷,风凛凛,玉郎在何处狂饮?醉时想得纵情风流,罗帐香帷鸳鸯共眠。

春朝秋夜思君甚,愁见绣屏孤枕。少年何事负初心?泪滴罗衣双袖。
注释:
雪霏霏:形容下雪纷纷扬扬的景象。
风凛凛:形容寒风刺骨的感觉。
玉郎:指男子,也可指爱人。
狂饮:痛饮,大口喝酒。
纵风流:放纵风流,指放纵情欲。
罗帐香帷鸳寝:罗帐、香帷、鸳寝都是指床帐,形容富贵人家的华丽卧室。
春朝秋夜:春天的早晨和秋天的夜晚。
绣屏:绣花的屏风,指屏风上的绣花图案。
孤枕:独自一人的枕头。
负初心:背离初心,指违背最初的心愿。
泪滴缕金双衽:缕金双衽是指衣服上的装饰,泪滴缕金双衽形容哭泣时的悲伤。


译文及注释详情»


评析
这篇评析是对一首词的深入剖析,通过揭示其表达的情感和意境,为读者提供了深刻的思考和感受。 这首词所表现的是少妇的哀怨,通过对女主人公周围环境和内心的描写,形成了一种凄冷、孤独的氛围。上片的首二句刻画了女主人公周遭的冷清景象,与后面所表现的她内心的凄凉和谐地融合在一起。其中,“玉郎”三句则为女主人公的想象之辞,暗示她对外界美好事物的渴望,也反衬出自己内心的孤独和无助。 而下片则直接表达了女主人公内心的痛苦和哀嚎,通过“春朝秋夜”喻时日之长,强调了她的孤寂和遥远。最后,“少年”二句则展现了女主人公痴情的反问和怨恨,将情与愁深刻地融合在一起,令人触目惊心。 整首词通过对不同层次的描写和叙述,深刻地展现了女主人公的孤独和哀怨,同时也表达了作者对于社会环境、人性弱点等方面的深刻思考。这样的词作,让读者在欣赏之余,也会对自身的处境、情感和境遇有所思考和启示。 评析详情»


注释
1. “霏霏”是指雨雪密布纷飞的样子。这个词最早见于《诗经》中的“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”毛传中解释为“霏霏,意味着非常的多”。 2. “风凛凛”指北风凛冽,寒气逼人。 3. “缕金双衽”形容袍子袖口上缀以金线,刺绣精美。具体而言,“衽”原为衣襟,但在这里可理解为“袖子”,因为其实际意义就是指衣服袖子两旁的部分。《说文通训定声》中写道:“凡衽,皆言两旁衣际裳际,正当手下垂之处,故转而名袂。”《列女传·鲁季敬姜》中也有“文伯引衽攮卷而亲馈之。”的例子。 注释详情»


魏承班简介: 魏承班是一位唐朝后期的词人,出生时间和具体的出生地点不详,大约活到公元930年左右,在许州以外的地方逝世。据学者考证,他可能死于前蜀灭亡之时。他的父亲是蜀王建的养子魏宏夫,赐名王宗弼,担任过驸马都尉,并曾升至太尉之职。 魏承班的词艳丽动人,风格清新自然。他的词作品共传世二十一首,保存在《唐五代词》这部文集中。元代的遗山评价了魏承班的词作,认为它们表达了浓烈的情感,风格明净自然,不会刻意去追求取胜。 AUfXpKH3HhwRznxTSrWvMJTaAXhT7W3s5i1fgxC5vaES