原文: 荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。”遂班军而还,一郡并获全。
译文及注释:
荀巨伯远远地看见友人遭受胡贼攻打郡城,友人对巨伯说:“我现在必死无疑,你可以离开。”巨伯回答:“我远道而来,只是为了相见,如果你让我离开,那就是为了求生而背弃义道,这怎么能是荀巨伯的作为呢?”贼军到了,问巨伯:“大军已经到了,整个郡城都空了,你这个男子,怎么敢独自留下?”巨伯回答:“我的朋友生病了,我不忍心抛弃他,宁愿以我的生命来代替他的命运。”贼军相互说:“我们这些没有道义的人,却进入了有道义的国家。”于是他们撤退了,整个郡城都得以保全。
译文及注释详情»
刘义庆简介: - 姓名:刘义庆 - 民族:汉族 - 生卒年:403年至444年(元嘉21年) - 籍贯:彭城(今江苏徐州) - 字号:季伯 - 职业:南北朝文学家、刘宋宗室、临川王 - 经历:自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。 - 作品:除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。