《楚江怀古三首·其一》拼音译文赏析

  • chǔ
    jiāng
    huái
    怀
    sān
    shǒu
    ·
  • [
    táng
    ]
    dài
  • lòu
    hán
    guāng
    weī
    yáng
    xià
    chǔ
    qiū
    yuán
    dòng
    tíng
    shù
    rén
    zài
    lán
    zhōu
  • guǎng
    广
    shēng
    míng
    yuè
    cāng
    shān
    jiā
    luàn
    liú
    yún
    zhōng
    jūn
    jiàn
    jìng
    beī
    qiū

原文: 露气寒光集,微阳下楚丘。猿啼洞庭树,人在木兰舟。
广泽生明月,苍山夹乱流。云中君不见,竟夕自悲秋。


相关标签:唐诗三百首写景

译文及注释
露气寒光集,微阳下楚丘。
露水凝结成寒光,微弱的阳光照耀在楚山之上。
猿啼洞庭树,人在木兰舟。
猿猴在洞庭湖畔的树上啼叫,人们乘坐着木兰船。
广泽生明月,苍山夹乱流。
广阔的泽地上升起明亮的月光,苍山环绕着急流。
云中君不见,竟夕自悲秋。
云雾之中,你却不在,整夜都在悲叹秋天的离别。
注释:
露气:露水的气息。

寒光:寒冷的光芒。

微阳:微弱的阳光。

楚丘:楚国的山丘。

猿啼:猿猴的叫声。

洞庭:洞庭湖,中国五大淡水湖之一。

木兰舟:一种古代的船只,又称“楫船”。

广泽:广阔的湖泊。

苍山:高大的山峰。

乱流:湍急的水流。

云中君:指诗人本人。

竟夕:整夜。

自悲秋:自我悲叹秋天的凄凉。


译文及注释详情»


马戴简介: 马戴(799—869),字虞臣,晚唐时期著名诗人,出生于唐朝定州曲阳(今江苏省东海县)。他的诗歌以清新、淡雅为主,有着高度的艺术价值和思想内涵。 马戴早年担任过官职,后来辞官回乡,全身心地投入到诗歌创作中,成为当时文坛的佼佼者。他的代表作《灞上秋居》写作者客居灞上而感秋来寂寞,情景萧瑟。此诗共五律,描写了灞原上空萧森的秋气,秋风秋雨已定,雁群频飞;在异乡见落叶时的酸楚和寒夜独处时的悲凄况味;秋夜寂静,卧听滴露,孤单无依。该诗不仅反映了马戴对故国思乡之情,更展现了他成熟的艺术造诣和高超的诗歌才华。 据史书记载,马戴逝世于唐僖宗广明元年(869年),享年71岁左右。他的诗歌通过文字传承至今,并对后人的文学创作产生了深远的影响。