《牧竖》拼音译文赏析

  • shù
  • [
    táng
    ]
    cuī
    dào
    róng
  • shù
    chí
    suō
    féng
    rén
    ào
    rán
  • niú
    chuī
    duǎn
    gēng
    què
    bàng
    tián

原文: 牧竖持蓑笠,逢人气傲然。
卧牛吹短笛,耕却傍溪田。



译文及注释
牧竖手持蓑衣和斗笠,遇到人时气势高傲。
躺在牛背上吹着短笛,耕作时在溪边田地旁边。
注释:
牧竖:指放牛的少年。

蓑笠:一种用苇叶编成的帽子和外衣,用于防雨。

逢人:遇到人。

气傲然:形容自信而傲慢的样子。

卧牛:躺在牛身旁。

短笛:一种短小的笛子。

耕却:耕作。

傍溪田:靠近溪流的田地。


译文及注释详情»


译文及注释
牧童身穿蓑衣头戴斗笠、放牧时卧在牛背上吹短笛、牛耕田时就在溪边田头玩耍 牧童身穿蓑衣头戴斗笠,碰见人故意装得很神气。放牧时卧在牛背上吹短笛,牛耕田时就在溪边田头玩耍。 译文及注释详情»


崔道融简介: 崔道融是唐末著名诗人,他出生于江陵(今湖北荆州市),曾经历征辟为永嘉令的职务,并在官场中一路晋升至右补阙。由于心灵疲惫,他后来离开朝廷,隐居在闽南地区,自号“东瓯散人”。 崔道融是江陵著名的才子,与司空图是好友,相互切磋诗文,共同推动了当时的文学艺术发展。崔道融擅长创作绝句,他的作品以含蓄深邃、意境优美而著称。 崔道融在僖宗乾符二年(875年)在永嘉山斋创作的500首诗被编辑为《申唐诗》三卷,这是他的代表作之一。此外,他还有《东浮集》九卷,据说是他在入闽后所作。 崔道融逝世的具体时间已不可考,但其诗文作品至今仍为人们所传颂。他的才华和艺术成就对于中国文学史具有重要意义。