《瀑布》拼音译文赏析

  • [
    táng
    ]
    shī
    jiān
  • huō
    kaī
    qīng
    míng
    diān
    xiě
    chū
    wàn
    zhàng
    quán
  • cái
    tiáo
    bái
    xuán
    qiū
    tiān

原文: 豁开青冥颠,写出万丈泉。
如裁一条素,白日悬秋天。


相关标签:山水写景

译文及注释
豁开青冥颠,打开蓝天顶,
写出万丈泉,流淌千里长。
如裁一条素,像剪下一条白色的绸带,
白日悬秋天,晴空万里无云。
注释:
豁开青冥颠:豁开——打开,展开;青冥——指高空深远的天空;颠——山顶,山峰。

写出万丈泉:万丈——形容高大,数不尽的高度;泉——指水流涌出的地方,也可以指瀑布。

如裁一条素:如——好像,比喻;裁——剪裁,指剪下;一条素——一条白色的布。

白日悬秋天:白日——白天,指阳光明媚的日子;悬——悬挂,悬浮;秋天——指秋季,也可以指秋天的景色。


译文及注释详情»


简析
这篇文章主要评析了佚名的一首描写高山飞瀑的诗歌。文章认为,这首诗歌运用了丰富的想象、巧妙的比喻和鲜明的映衬,生动地描绘出高山飞瀑的壮美景观。读者在游览江西庐山、贵州黄果树、河南云台山等地时,会受到这首诗句的启迪和感染,加深对大自然造化之功的惊叹之情。 从文中可以看出,这首诗歌通过比喻和映衬,形象地描绘了高山飞瀑的景象,让人仿佛能够身临其境。同时,这首诗歌也寄托了诗人对大自然的敬仰之情。文章指出,读者在观赏瀑布时,会被这首诗歌所启迪,感受到大自然造化之功的神奇与伟大,从而更加珍视和爱护自然界的美好。 总体来说,这篇文章对佚名的高山飞瀑诗进行了简要评析,强调了诗歌的形象生动和对大自然的赞美与敬仰。读者在欣赏这首诗歌时,会感受到作者的情感和对大自然的热爱,也会被启发出更深层次的思考。 简析详情»


译文及注释
施肩吾、青天之顶、豁口、万丈清泉 如青天之顶裂开一个豁口,万丈清泉从中泻下来;又如剪裁一条素绢,在丽日朗照下,从秋高气爽的蓝天上飘然下悬。 译文及注释详情»


施肩吾简介: 施肩吾(780-861年),唐朝文学家、道家、开拓者,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。他出生在睦州分水县桐岘乡(贤德乡),并于公元820年通过进士考试。 施肩吾是杭州地区第一位状元,在文学领域中有着很高的造诣。他所作的诗歌洋溢着浓郁的山水田园之美,开创了杭州地区文学风格独特的“施氏体”。与此同时,他也是一位著名的道家学者,在中国文化史上留下了重要的印迹。据传言,他曾到著名的五岳山寻找道教之道,并著有《栖真集》。 除了文学和道家学说之外,施肩吾也是台湾历史上的一个重要人物,被视为第一个民间开拓者。根据记载,他曾在唐朝时期抵达台湾,并在西元600年左右建立了一个属于自己的领地。他在该地保持了多年的统治,直到去世。 施肩吾的贡献和影响被广泛认可,在中国文学、道家思想和台湾历史上留下了浓墨重彩的一笔。