《有所思》拼音译文赏析

  • yǒu
    suǒ
  • [
    táng
    ]
    tóng
  • dāng
    shí
    zuì
    meǐ
    rén
    jiā
    meǐ
    rén
    yán
    jiāo
    huā
  • jīn
    meǐ
    rén
    qīng
    lóu
    zhū
    tiān
    zhī
  • tiān
    juān
    juān
    é
    yuè
    sān
    èr
    yíng
    yòu
    quē
  • cuì
    meí
    chán
    bìn
    shēng
    bié
    wàng
    jiàn
    xīn
    duàn
    jué
  • xīn
    duàn
    jué
    qiān
  • mèng
    zhōng
    zuì
    shān
    yún
    jiào
    lái
    leì
    xiāng
    jiāng
    shuǐ
  • xiāng
    jiāng
    liǎng
    àn
    huā
    shēn
    meǐ
    rén
    jiàn
    chóu
    rén
    xīn
  • hán
    chóu
    gēng
    zòu
    绿
    qín
    diào
    gāo
    xián
    jué
    zhī
    yīn
  • meǐ
    rén
    meǐ
    rén
    zhī
    weí
    weí
    cháo
    yún
  • xiāng
    meí
    huā
    dào
    chuāng
    qián
    shì
    jūn

原文: 当时我醉美人家,美人颜色娇如花。
今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。
天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。
翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。
心断绝,几千里?
梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。
湘江两岸花木深,美人不见愁人心。
含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。
美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云。
相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。



译文及注释
当时我醉美人家,美人颜色娇如花。
当时我醉在美人家,美人的容颜娇艳如花。

今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。
今天美人离我而去,青楼珠帘在天涯。

天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。
天涯上娟娟姮娥月,三五二八圆又缺。

翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。
翠眉蝉鬓生别离,一望不见心已断绝。

心断绝,几千里?
心已断绝,隔了几千里?

梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。
梦中醉卧在巫山云,醒来泪滴湘江水。

湘江两岸花木深,美人不见愁人心。
湘江两岸花木深,美人不见,愁人心。

含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。
含愁更奏绿绮琴,调高弦,绝无知音。

美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云。
美人啊美人,不知是暮雨还是朝云。

相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
相思一夜梅花发,忽然到窗前,疑是君。
注释:
1. 美人:指诗中的女子,形容其美丽动人。
2. 青楼:古代妓院的别称。
3. 珠箔:指妓院的装饰,用珠子和箔片装饰的帷幕。
4. 天涯:指远方,离开了美人后的心情。
5. 娟娟姮娥:形容月亮圆满明亮。
6. 三五二八:指农历的月份,表示时间的流逝。
7. 翠眉蝉鬓:形容女子的美貌,翠眉指眉毛颜色深绿,蝉鬓指鬓角如蝉翼。
8. 一望不见心断绝:形容离别之痛,心中感到非常难过。
9. 几千里:指离开美人的距离非常遥远。
10. 巫山:指中国古代神话中的一个山,传说女娲炼石补天时曾在此停留。
11. 湘江:中国南方的一条大河,流经湖南省。
12. 含愁:形容心中充满忧愁。
13. 绿绮琴:一种古代乐器,形容诗人弹奏的乐器。
14. 调高弦绝无知音:形容诗人的孤独,没有人能够欣赏他的音乐。
15. 暮雨和朝云:形容美人的神秘和不可捉摸的性格。
16. 相思一夜梅花发:形容诗人的相思之情,如同梅花一样在夜晚绽放。
17. 窗前疑是君:形容诗人的相思之情,看到窗外的梅花,不禁怀疑是否是美人的化身。


译文及注释详情»


简析
卢仝、写、简析、佚名诗 根据[[3](https://www.mingzihui.com/shi/2022011025505.htm)]的内容,卢仝写的这首诗描述的是一个佚名诗人创作的诗歌。这位佚名诗人的作品表现出语言精美、婉转清丽、兴味隽永、富于情思的特点。从表面上看,这首诗歌描写的是深沉的爱情,但实际上却是借此寓托诗人的理想,并抒发自己内心的感受。简析就是对一个较长的文本进行简要的概括和分析,这段摘自[[3](https://www.mingzihui.com/shi/2022011025505.htm)]的内容,可以说是对这首诗歌的简析。 简析详情»


注释
这篇文本为介绍汉乐府《铙歌》的内容及相关词语注释的文章。以下是各个词语的注释: 1. 汉乐府《铙歌》:指中国古代汉朝时期创作的一种音乐体裁,常常在文学中被引用,如此篇《有所思》即为汉乐府《铙歌》的一首。 2. 有所思:是《铙歌》的开头两个字,因此被作为整篇诗歌的名称。表达了女子在与情郎决绝时的犹豫之情。 3. 上邪:又名《上邪》篇,是中国宋代诗人辛弃疾收集的《楚辞》里的一篇诗歌,描述了一个优美、温柔、纯洁的女子,后来也成为了男女问答的代表之作。 4. 青楼:指的是古代的妓院,其内部豪华精致,通常也是美女和富商贵族的集聚地。 5. 珠箔:即珠帘子,常常用于隔断室内空间或作为窗户遮阳挡雨之用。 6. 姮娥:是中国传统神话中的一个角色,也是在月宫中服务的嫦娥的侍女。 7. 翠眉:指深绿色的螺黛画成的眉毛,是中国古代女子常见的妆容。 8. 蝉鬓:是一种古代女性的发型,两边的头发盘起,望之缥缈如蝉翼。 注释详情»


卢仝简介: 卢仝(约795-835)是唐代著名的诗人,他是“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙,祖籍范阳(今河北涿州),出生于河南济源市武山镇(今思礼村),自号玉川子。 年少时,卢仝隐居在少室山,独立读书,刻苦钻研儒家经典和古典文学,成为当时的文学才子。后来,他移居洛阳,在那里创作了大量优秀的诗歌作品。 卢仝性格狷介,与孟郊相似,但更带有一种雄豪之气,近似于韩愈。他是韩孟诗派中的重要人物之一,以其诗歌优美、富有韵律节奏感和深刻的思想内涵而著名。 虽然卢仝家境贫困,仅有破屋数间,但他的家中却摆满了书籍,显示出他对知识的执着与渴求。关于卢仝的死亡日期和具体情况,历史上并无明确记载。