有所思的译文及注释

译文及注释
当时我醉美人家,美人颜色娇如花。
当时我醉在美人家,美人的容颜娇艳如花。

今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。
今天美人离我而去,青楼珠帘在天涯。

天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。
天涯上娟娟姮娥月,三五二八圆又缺。

翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。
翠眉蝉鬓生别离,一望不见心已断绝。

心断绝,几千里?
心已断绝,隔了几千里?

梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。
梦中醉卧在巫山云,醒来泪滴湘江水。

湘江两岸花木深,美人不见愁人心。
湘江两岸花木深,美人不见,愁人心。

含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。
含愁更奏绿绮琴,调高弦,绝无知音。

美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云。
美人啊美人,不知是暮雨还是朝云。

相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
相思一夜梅花发,忽然到窗前,疑是君。
注释:
1. 美人:指诗中的女子,形容其美丽动人。
2. 青楼:古代妓院的别称。
3. 珠箔:指妓院的装饰,用珠子和箔片装饰的帷幕。
4. 天涯:指远方,离开了美人后的心情。
5. 娟娟姮娥:形容月亮圆满明亮。
6. 三五二八:指农历的月份,表示时间的流逝。
7. 翠眉蝉鬓:形容女子的美貌,翠眉指眉毛颜色深绿,蝉鬓指鬓角如蝉翼。
8. 一望不见心断绝:形容离别之痛,心中感到非常难过。
9. 几千里:指离开美人的距离非常遥远。
10. 巫山:指中国古代神话中的一个山,传说女娲炼石补天时曾在此停留。
11. 湘江:中国南方的一条大河,流经湖南省。
12. 含愁:形容心中充满忧愁。
13. 绿绮琴:一种古代乐器,形容诗人弹奏的乐器。
14. 调高弦绝无知音:形容诗人的孤独,没有人能够欣赏他的音乐。
15. 暮雨和朝云:形容美人的神秘和不可捉摸的性格。
16. 相思一夜梅花发:形容诗人的相思之情,如同梅花一样在夜晚绽放。
17. 窗前疑是君:形容诗人的相思之情,看到窗外的梅花,不禁怀疑是否是美人的化身。




诗文: 当时我醉美人家,美人颜色娇如花。
今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。
天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。
翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。
心断绝,几千里?
梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。
湘江两岸花木深,美人不见愁人心。
含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。
美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云。
相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。