原文: 缀玉联珠六十年,谁教冥路作诗仙。
浮云不系名居易,造化无为字乐天。
童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。
文章已满行人耳,一度思卿一怆然。
译文及注释:
缀玉联珠六十年,谁教冥路作诗仙。
缀着玉石,串联着珠子,已经有六十年了,谁让我在阴间也成为了诗仙。
浮云不系名居易,造化无为字乐天。
像浮云一样不执着名利的居易,自然而然地写出了优美的诗句,字里行间透露出乐观的心态。
童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。
年幼的童子能够吟唱出《长恨歌》这样的长篇史诗,而胡人则能够娴熟地演奏琵琶,展现出了各自的才华。
文章已满行人耳,一度思卿一怆然。
我的文章已经广为传颂,行人们都能够听到,但是我仍然思念着你,一想到这里就不禁感到悲伤。
注释:
缀玉联珠:比喻写诗作文,精益求精,不断追求完美。
六十年:指作者杜甫的诗歌创作历程。
冥路:指死亡之路。
诗仙:指杜甫的诗才超凡,被誉为“诗仙”。
浮云不系名:比喻居住的地方不固定,没有名气。
居易:指唐代著名诗人元稹的字。
造化无为:指自然的创造力是无为而为,自然而然。
字乐天:指唐代著名诗人白居易的字。
童子:指唐代著名诗人李白。
长恨曲:指李白的长篇叙事诗《长恨歌》。
胡儿:指唐代著名琵琶演奏家阿倍仲麻吕,他是胡人(今天的回族)。
琵琶篇:指阿倍仲麻吕演奏的琵琶曲。
文章已满行人耳:指杜甫的诗歌已经广为传颂,成为行人耳熟能详的佳作。
一度思卿一怆然:指杜甫思念好友李白,感慨万千。
译文及注释详情»
鉴赏:
这篇文艺鉴赏主要是对一首悼念白居易的诗进行了分析和解读。这首诗由唐朝宣宗李忱所作,宣宗为一国之君,而他竟然为一位诗人白居易作悼亡诗,这在古代是非常罕见的。
从文中可以看出,这篇诗旨在表达作者对白居易的怀念之情以及对其卓越才华的钦佩与敬仰。在首联中,“缀玉联珠”和“六十年”分别描述了白居易诗歌的艳丽光彩以及他的创作生涯。而“诗仙”则是溢美之辞,是对白居易的高度评价。
在颔联中,作者深切悼念白居易的逝去,并借用“浮云”来形容生命的短暂和无常。接下来的颈联中,作者运用了巧妙的比喻,赞美白居易的艺术成就和影响力。通过“童子解吟”和“胡儿能唱”这两个形象生动的描述,可以感受到白居易诗歌的音韵和谐、通俗易懂、圆润悦耳的特点。
整首诗行文流畅,情感真挚,表达了作者对白居易的怀念之情以及对其才华的敬仰之情。通过这篇诗歌,我们可以深刻感受到唐代皇帝对文学艺术的热爱和推崇,也可以更全面地了解到白居易在唐朝文坛上的地位和影响。
鉴赏详情»
注释:
李忱、整理、补充注释、佚名
以下是补充注释:
注释①:佚名指的是作者不为人知或已经被遗忘,因此无法确定其真实身份。
注释②:吊是一种表达哀悼的方式,通常用于哀悼逝去的人或物。在这里,表示通过这首诗来哀悼白居易的离世。
注释③:“童子”二句是诗歌中的重点之一。它暗示了下联所指的伟大诗人白居易和他的两篇代表作《长恨歌》和《琵琶行》。
注释详情»
李忱简介: 唐宣宗李忱(810年冬月十二-859年)是唐朝第十八位皇帝,汉族。他的出生时间可以追溯到810年冬月十二。初名李怡,后封为光王。847年至859年在位,共13年。唐武宗去世后,经过宦官马元贽等人的推举和立场,唐宣宗成为了皇帝。 综观唐宣宗50年的人生,他曾为祖宗基业做出了不懈的努力,延缓了唐帝国走向衰败的大势。但是他也无法彻底扭转这一趋势。尽管如此,唐宣宗性明察沉断,以法治国,从谏如流,注重惜官赏,恭谨节俭,对待民物惠爱有加。因此,唐朝的大中之政也在他的统治下走向终结,然而人民仍然对他怀有深深的思念和崇敬。他被后人誉为“小太宗”。唐宣宗于859年去世,享年50岁。