原文: 渭城朝雨轻尘,更洒遍客舍青青,弄柔凝千缕。更洒遍客舍青青,弄柔凝
翠色。更洒遍客舍青青,弄柔凝柳色新。休烦恼,劝君更尽一杯酒,人生会少,
富贵功名有定分。休烦恼,劝君更尽一杯酒。旧游如梦,只恐怕西出阳关,眼前
无故人。休烦恼,劝君更尽一杯酒,只恐怕西出阳关,眼前无敌人。
译文及注释:
渭城朝雨浸轻尘,更洒遍客舍青青,弄柔凝千缕。再洒客舍青青,弄柔凝翠色。又洒客舍青青,弄柔凝柳色新。不要烦恼,劝你再喝一杯酒,人生会减少,富贵功名有定数。不要烦恼,劝你再喝一杯酒。旧友如梦,只怕西出阳关,眼前无故人。不要烦恼,劝你再喝一杯酒,只怕西出阳关,眼前无敌人。
注释:
渭城:指今天的陕西省咸阳市渭城区。
朝雨:早晨的雨。
轻尘:指路上的尘土。
洒遍:洒满了。
客舍:旅店。
青青:翠绿色。
弄柔凝千缕:指雨水滴在柳树上,形成了千丝万缕的水珠。
翠色:翠绿色。
柳色新:柳树的绿色更加鲜艳。
休烦恼:不要烦恼。
劝君更尽一杯酒:劝你再喝一杯酒。
富贵功名有定分:指人的命运已经注定,不必过于追求富贵和功名。
旧游如梦:过去的旅游经历就像梦一样。
西出阳关:指离开家乡,走向陌生的地方。
眼前无故人/无敌人:指到了陌生的地方,没有熟悉的人或敌人。
译文及注释详情»
未知作者简介: