原文: 汉子陵,晋渊明,二人到今香汗青。钓叟谁称?农父谁名?去就一般轻。五
柳庄月朗风清,七里滩浪稳潮平。折腰时心已愧,伸脚处梦先惊。听,千万古圣
贤评。
译文及注释:
汉子陵,指汉武帝刘彻的陵墓。晋渊明,指晋代著名诗人陶渊明。二人到今,指陶渊明曾经到过汉子陵。香汗青,指陶渊明在汉子陵上烧香祭拜,留下了香气。钓叟谁称?农父谁名?指陶渊明在汉子陵上遇到了一个老钓叟和一个老农父,但他并没有问他们的名字。去就一般轻,指陶渊明对于离开汉子陵并不留恋。五柳庄月朗风清,指陶渊明在五柳岗写下了《桃花源记》。七里滩浪稳潮平,指陶渊明在七里滩观海时,海浪平静,潮水平稳。折腰时心已愧,伸脚处梦先惊,指陶渊明在七里滩看到一个老渔翁折腰捡贝时,感到自己的高傲自大,而在伸脚处又做了一个梦,梦到自己成为了一个渔夫。听,千万古圣贤评,指陶渊明在《归去来兮辞》中说到“听取董卓之歌,皆历历如闻”,表达了对于历史名人的敬仰。
注释:
汉子陵:指汉武帝刘彻的陵墓,位于今天的陕西省西安市。
晋渊明:指晋代文学家陶渊明。
到今香汗青:指他们的名声和影响一直流传至今,历久弥新。
钓叟谁称?农父谁名?:指陶渊明自称为“钓叟”,而汉武帝则被称为“农父”。
五柳庄:指陶渊明隐居的地方,位于今天的江苏省苏州市。
月朗风清,七里滩浪稳潮平:形容景色宜人,气候宜人。
折腰时心已愧,伸脚处梦先惊:指陶渊明在享受美景时,内心感到愧疚,而在伸脚的时候则被惊醒了。
听,千万古圣贤评:指古代圣贤对美景的评价,表达了对美景的敬仰和赞美。
译文及注释详情»
鲜于必仁简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!