原文: 把盏难舒手,施礼怎合十?亏他朝朝洗面皮,早是刚拿管笔。便有那举鼎拔
山的气力,诸般儿都会,怎拿他鞭简丫锤?
把盏难舒手,学舞不风流。与你架银筝怎地ㄐ?难挽衫儿袖。他媳妇问他索
休,别无甚圆就,到官司打与一个拳头。
译文及注释:
把酒杯难放下,行礼怎么合十?可惜他每天清早洗脸皮,早已经拿起笔来写字。他有举起鼎和拔起山的力量,各种技能都精通,怎么可能拿起鞭子、简笔和锤子呢?
把酒杯难放下,学跳舞也不风流。和你一起弹银筝怎么也不行?衣袖也难挽起来。他的妻子问他要钱,他没有什么钱可给,结果打了一个拳头就去了法院。
注释:
把盏:倒酒。
施礼怎合十:指礼节不得体。
朝朝洗面皮:每天洗脸。
刚拿管笔:刚学写字。
举鼎拔山的气力:指有很大的力气。
鞭简丫锤:指文学和武艺都很出色。
学舞不风流:指学舞蹈不得体。
架银筝:指弹奏乐器。
难挽衫儿袖:指不擅长家务。
索休:要求停止。
别无甚圆就:没有其他理由。
官司:指法律纠纷。
打与一个拳头:指打了对方一拳。
译文及注释详情»
程景初简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!