《白燕》拼音译文赏析

  • bái
    yàn
  • [
    míng
    ]
    yuán
    kǎi
  • guó
    piāo
    líng
    shì
    feī
    jiù
    shí
    wáng
    xiè
    jiàn
    yìng
  • yuè
    míng
    hàn
    shuǐ
    chū
    yǐng
    xuě
    mǎn
    liáng
    yuán
    shàng
    weì
    guī
  • liǔ
    chí
    táng
    xiāng
    mèng
    huā
    tíng
    yuàn
    lěng
    qīn
  • zhào
    jiā
    meì
    duō
    xiāng
    xiàng
    zhāo
    yáng
    diàn
    殿
    feī

原文: 故国飘零事已非,旧时王谢见应稀。
月明汉水初无影,雪满梁园尚未归。
柳絮池塘香入梦,梨花庭院冷侵衣。
赵家姊妹多相忌,莫向昭阳殿里飞。



译文及注释
故国飘零事已非,旧时王谢见应稀。
我的故乡已经变得荒凉,过去与王谢相见的机会也变得很少。
月明汉水初无影,雪满梁园尚未归。
月亮明亮,但汉江的水面上还没有月影,梁园里也被雪覆盖,还没有人回来。
柳絮池塘香入梦,梨花庭院冷侵衣。
池塘里的柳絮飘散着香气,让人入梦;庭院里的梨花却让人感到寒冷,侵入衣服里。
赵家姊妹多相忌,莫向昭阳殿里飞。
赵家的姊妹们互相嫉妒,不要去昭阳殿里飞舞。
注释:
故国:指离开的故乡。
飘零:漂泊流离。
王谢:指古代著名的文学家王羲之和谢灵运。
月明汉水:指月光照耀下的汉江。
雪满梁园:指梁园被厚厚的雪覆盖。
柳絮:柳树的绒毛。
池塘香:指柳絮飘落在池塘中,散发出的清香。
梨花:指梨树开花。
庭院冷:指寒冷的气息侵入庭院。
赵家姊妹:指古代赵氏家族的女性成员。
昭阳殿:指古代宫殿中的一处重要建筑。


译文及注释详情»


袁凯简介: 袁凯,字景文,号海叟,明初诗人,生卒年不详,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕,松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”,著有《海叟集》4卷。