原文: 离却京华,到这里、二千八百。穷醋大、齐齐整整,岂无贷揭。随地平章花与柳,为天评品风和月。只留得、一管钝毛锥,一丸墨。
初不是,丝绵帛。又不是,茶盐铁。更有苏州破砚,兔园旧册。一领征衣半尘土,两头蒻笠几风雪。问栏头、直得几多钱,从头说。
译文及注释:
离开繁华的京城,来到这里,有二千八百。贫穷的醋大,整整齐齐,难道没有债务揭示。随处可见平章花与柳,为天评价风和月。只留下一支钝毛锥,一颗墨丸。
初初并不是丝绵和帛。也不是茶盐和铁。还有苏州破砚,兔园旧册。一件征衣半沾满尘土,两顶蒻笠经历了几场风雪。问栏头,直到底值多少钱,从头说起。
注释:
离却京华:离开繁华的京城。
二千八百:指离开京城后的时间。
穷醋大:形容生活贫困。
齐齐整整:形容整齐有序。
岂无贷揭:是否没有借贷。
随地平章花与柳:随处可见花草树木。
为天评品风和月:欣赏自然界的风景和月亮。
只留得、一管钝毛锥,一丸墨:只带了一支钝毛笔和一块墨。
初不是,丝绵帛:开始并不是丝绸和绸缎。
又不是,茶盐铁:也不是茶叶、盐和铁器。
更有苏州破砚,兔园旧册:还有苏州的破砚和兔园的旧书。
一领征衣半尘土,两头蒻笠几风雪:一件征衣上沾满了尘土,两顶蒲帽上有几场风雪。
问栏头、直得几多钱,从头说:问栏头上的人,直接告诉我多少钱,从头开始说。
译文及注释详情»
邵桂子简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!