《扫花游》拼音译文赏析

  • sǎo
    huā
    yóu
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    bàn
  • liǔ
    绿
    zhèng
    dòu
    chū
    qíng
    shuǐ
    tiān
    zhū
    xià
    shí
    liú
    zhàn
    kàn
    xīng
    hóng
    wàn
    diǎn
    tíng
    xiè
    suǒ
    shēn
    zhōng
    liào
    xiǎng
    jiǔ
    lán
    jiāng
    xià
    shì
    chù
    ǒu
    huā
    xiāng
    shèng
    shěn
    shè
  • chuāng
    wài
    fēng
    zhú
    jiá
    qiāo
    jīn
    sòng
    shēng
    xiāo
    gòng
    guān
    huà
    huàn
    shí
    dǐng
    pēng
    chá
    shāng
    yōu
    huà
    bǎo
    yān
    xiāo
    tiān
    wài
    xīn
    chán
    guì
    liáng
    jià
    yòu
    dīng
    dōng
    shǔ
    shēng
    yán

原文: 柳丝曳绿,正豆雨初晴,水天朱夏。石榴绽也。看猩红万点,倚亭欹榭。锁闼深中,料想酒阑歌罢。日将下。是那处藕花,香胜沈麝。
窗外风竹打。似破戛玉敲金,送声潇洒。共观古画。唤石鼎烹茶,细商幽话。宝鸭烟消,天外新蟾低桂。凉无价。又丁东、数声檐马。



译文及注释
柳丝拖着绿色,正是豆雨初晴,水天呈现朱夏的景色。石榴花绽放开来。看那猩红色的花点,倚靠在亭子和榭台上。锁闼深深地关上,我想象着酒宴结束后的歌声停止。太阳将要落下。那是哪里的藕花,香气胜过沈麝香。窗外的风吹打着竹子。像是破碎的玉器敲击金属,发出悦耳的声音。我们一起观赏古画。唤来石鼎烹茶,细细商量着幽深的话题。宝鸭的烟雾消散,天空中新的蟾蜍低垂在桂树上。凉爽无价。又听到了东方传来的几声檐下马蹄声。
注释:
柳丝曳绿:柳树的细枝垂下,绿色摇曳。
豆雨初晴:豆子大小的雨滴刚停,天空开始放晴。
水天朱夏:水和天空都呈现出红色的夏天景色。
石榴绽也:石榴花开放。
猩红万点:鲜红色的花朵点缀满了。
倚亭欹榭:倚靠在亭子和楼阁上。
锁闼深中:门窗紧闭在深处。
料想酒阑歌罢:想象着酒宴结束,歌声停止。
日将下:太阳即将落山。
藕花:莲藕的花朵。
香胜沈麝:香气胜过沉香。
风竹打:风吹动竹子发出声音。
戛玉敲金:像敲击玉石和金属的声音。
潇洒:轻快自如。
共观古画:一起欣赏古代的画作。
唤石鼎烹茶:叫来石鼎来煮茶。
细商幽话:细细品味幽深的话语。
宝鸭烟消:宝鸭的烟雾消散。
天外新蟾低桂:天空外新的月亮低垂在桂树上。
凉无价:凉爽无价值。
丁东:鸟的叫声。
檐马:屋檐上的马。


译文及注释详情»


张半湖简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!