原文: 薄薄罗衣乍暖,红入酒痕潮面。絮花舞倦带娇眼。昨夜平堤水浅。
故人信断风筝线。误归燕。梦魂不怕山路远。无奈棋声隔院。
译文及注释:
薄薄罗衣乍暖,红入酒痕潮面。
轻薄的罗衣初暖,红色渗入酒痕湿润的面庞。
絮花舞倦带娇眼。
飘落的絮花舞蹈疲倦,带着娇媚的眼神。
昨夜平堤水浅。
昨夜平静的堤岸水面浅浅。
故人信断风筝线。
故人相信断了风筝线。
误归燕。
错误地归还给燕子。
梦魂不怕山路远。
梦魂不怕山路遥远。
无奈棋声隔院。
无奈棋声隔着院子。
注释:
薄薄罗衣乍暖:形容薄薄的罗衣初暖和。
红入酒痕潮面:形容面颊上红晕如酒痕般渲染。
絮花舞倦带娇眼:形容眼睛疲倦,眼角带着娇媚的神情。
昨夜平堤水浅:形容昨夜河堤上的水很浅。
故人信断风筝线:形容与故人之间的联系断裂,像风筝线一样断了。
误归燕:形容错把归巢的燕子当成了故人。
梦魂不怕山路远:形容梦魂不怕走远路,愿意为故人赴千里之约。
无奈棋声隔院:形容无奈下棋声音隔着院子传来,无法与故人相见。
译文及注释详情»
王从叔简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!