《南柯子(苦雨)》拼音译文赏析

  • nán
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    cóng
    shū
  • shù
    liú
    yún
    shī
    湿
    qīng
    shān
    zhè
    zhú
    nán
    xiǎo
    tiān
    tiān
    yào
    meí
    feí
  • zuó
    chuān
    穿
    xīn
    jīn
    cháo
    jiā
    jiā
    huái
    怀
    bào
    zhèng
    nán
    weí
    zhī
    guī
    lái
    qiáo
    cuì
    què
    xiū
    guī

原文: 碧树留云湿,青山似笠低。鹧鸪啼罢竹难啼。不晓天天何意、要梅肥。
昨日穿新葛,今朝御夹衣,思家怀抱政难为。只恐归来憔悴、却羞归。



译文及注释
碧树上的云湿了,青山像一顶低垂的帽子。鹧鸪啼叫完了,竹子难以再啼。不知道天天的意思是什么,只想要梅子长得肥美。
昨天穿着新的葛布衣,今天却穿着御夹衣,思念家人的拥抱,政治的困难难以为继。只担心回来时憔悴不堪,却又羞于回去。
注释:
碧树留云湿:碧树指树木的颜色,留云湿表示云雾低垂在树上。这句表达了景色湿润的意境。
青山似笠低:青山像帽子一样低垂。这句形容山势险峻。
鹧鸪啼罢竹难啼:鹧鸪是一种鸟,啼声悠扬。竹子很难发出声音。这句表达了鹧鸪的啼声悠扬而竹子无声的对比。
不晓天天何意、要梅肥:不知道天意如何,只希望梅花茂盛。这句表达了对自然的期望和向往。
昨日穿新葛,今朝御夹衣:昨天穿着新的葛布衣服,今天穿着御夹衣。这句表达了时光的流转和人物的变迁。
思家怀抱政难为:思念家乡的怀抱,政治上的困难难以解决。这句表达了对家乡的思念和对政治困境的无奈。
只恐归来憔悴、却羞归:只怕回来时憔悴不堪,却又羞于回去。这句表达了对自己状况的担忧和对他人的羞愧。


译文及注释详情»


王从叔简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!