原文: 淡烟疏雨,香径渺啼鴂。新晴画帘闲卷,燕外寒犹力。依约天涯芳草,染得春风碧。人间陈迹?斜阳今古,几缕游丝趁飞蝶。
柳向尊前起舞,又觉春如客。翠袖折取嫣红,笑与簪华发。回首青山一点,檐外寒云叠。梨花淡白,柳花飞絮,梦绕阑干一株雪。
译文及注释:
淡烟疏雨,香径渺啼鴂。
轻烟稀雨,芳径上鸟儿稀稀落落啼鸣。
新晴画帘闲卷,燕外寒犹力。
新晴时,画帘轻轻卷起,燕子外面的寒冷仍然有力。
依约天涯芳草,染得春风碧。
按照约定,天涯上的芳草,被春风染成了碧绿。
人间陈迹?斜阳今古,几缕游丝趁飞蝶。
人间的痕迹?斜阳映照着古今,几缕游丝随着飞蝶飘动。
柳向尊前起舞,又觉春如客。
柳树向着尊贵的人起舞,又感觉春天如同客人一般。
翠袖折取嫣红,笑与簪华发。
翠绿的袖子摘下娇艳的花朵,笑着插在头发上。
回首青山一点,檐外寒云叠。
回头望去,青山只是一点,屋檐外的寒云叠叠。
梨花淡白,柳花飞絮,梦绕阑干一株雪。
梨花淡淡的白色,柳花飞舞的絮,梦境围绕在门槛上的一株雪花
注释:
淡烟疏雨:形容景色中的烟雨轻盈稀疏。
香径渺啼鴂:香径上鸟儿微弱的啼鸣声。
新晴画帘闲卷:晴朗的天气下,画帘悠闲地卷起。
燕外寒犹力:燕子在寒冷的天气中仍然有力地飞翔。
依约天涯芳草:按照约定,在天涯远方的地方有芳草盛开。
染得春风碧:被春风染成了碧绿色。
人间陈迹:人类在世间留下的痕迹。
斜阳今古:斜阳的光芒,既属于现在,也属于古代。
几缕游丝趁飞蝶:几缕飘动的丝线追随着飞舞的蝴蝶。
柳向尊前起舞:柳树在尊贵的人面前舞动。
又觉春如客:又感觉到春天像客人一样来到。
翠袖折取嫣红:用翠绿色的袖子摘取鲜艳的红花。
笑与簪华发:笑着将花插在头发上。
回首青山一点:回头望去,只见远处的青山一点点。
檐外寒云叠:屋檐外面的寒冷的云层叠叠堆积。
梨花淡白:梨花的颜色淡淡的白色。
柳花飞絮:柳树上的花絮飞舞。
梦绕阑干一株雪:梦境围绕在门槛上的一株雪花。
译文及注释详情»
李琳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!