原文: 论交眉语,惜别心啼,费情不少。蕙渺溱期,苹深汜经轻误了。几度金铸相思,又燕紧鸿杳。谁料如今,被莺闲占春早。
频把愁勾,惜鸦云、娇红犹绕。浑拚如梦,争奈枕酲屏晓。欲寄芙蓉香半握,怕不禁秋恼。重是亲逢,片帆双度天杪。
译文及注释:
论交眉语,惜别心啼,费情不少。
论交:谈论友谊;眉语:眉目传情;惜别:舍不得分别;心啼:心中哭泣;费情:付出感情。
蕙渺溱期,苹深汜经轻误了。
蕙渺:花香浓郁;溱期:时光;苹深:苹果成熟;汜经:经过;轻误:轻微的错过。
几度金铸相思,又燕紧鸿杳。
几度:多少次;金铸:金属铸造;相思:思念;燕紧:燕子紧密;鸿杳:大雁飞远。
谁料如今,被莺闲占春早。
谁料:谁能预料;如今:现在;被莺闲占:被黄莺占据;春早:春天的早晨。
频把愁勾,惜鸦云、娇红犹绕。
频把:频繁拿起;愁勾:忧愁的钩子;惜鸦云:舍不得乌鸦云;娇红:娇艳的红色;犹绕:依然环绕。
浑拚如梦,争奈枕酲屏晓。
浑拚:纷乱;如梦:如同梦境;争奈:无奈;枕酲:枕头湿润;屏晓:天亮。
欲寄芙蓉香半握,怕不禁秋恼。
欲寄:想要寄托;芙蓉香:芙蓉花的香气;半握:半握住;怕不禁:担心不能克制;秋恼:秋天的忧愁。
重是亲逢,片帆双度天杪。
重是:再次;亲逢:亲密相遇;片帆:小船的帆;双度:一同穿越;天杪:天际。
注释:
论交眉语:指交流时眉目传情的语言。
惜别心啼:形容离别时心中的悲伤。
费情不少:形容付出了很多感情。
蕙渺溱期:蕙花盛开的季节。
苹深汜经轻误了:指苹果树下的深水经过轻微的误会。
几度金铸相思:多次思念之情如金铸成。
又燕紧鸿杳:又有燕子紧密地飞过,鸿雁也远去了。
谁料如今:谁能预料到现在的情况。
被莺闲占春早:被悠闲的黄莺占据了春天的早晨。
频把愁勾:经常被忧愁所困扰。
惜鸦云、娇红犹绕:形容鸦群和娇红的景色依然存在。
浑拚如梦:形容一切都像梦一样。
争奈枕酲屏晓:可惜枕头上的酒意挡住了黎明的曙光。
欲寄芙蓉香半握:想要寄托芙蓉花的香气,但只能握住一半。
怕不禁秋恼:担心秋天会生气。
重是亲逢:再次亲自相见。
片帆双度天杪:指两人一起乘船度过天边。
译文及注释详情»
丁默简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!